Текст и перевод песни Philippe Clay - Le danseur de charleston (Introduction d'orchestre / Live à l'Olympia / 1962 /)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le danseur de charleston (Introduction d'orchestre / Live à l'Olympia / 1962 /)
The Charleston Dancer (Orchestral Introduction / Live at the Olympia / 1962 /)
Un
gentleman
un
peu
noir
A
gentleman,
a
little
dark
A
une
poule
dans
un
bar
Has
a
chicken
in
a
bar
Offrait
champagne
et
caviar
Offering
champagne
and
caviar
Et
entrouvrait
sa
mémoire
And
opened
his
memory
Ce
gentleman
dans
son
frac
This
gentleman
in
his
tailcoat
Disait
poupée
si
je
claque
Said,
"Doll,
if
I
die
Je
veux
que
ce
soit
dans
un
lac
I
want
it
to
be
in
a
lake
Un
lac
de
cognac
A
lake
of
cognac
Écoute-moi
bien
Listen
to
me
carefully
J'avais
trente
ans
I
was
thirty
years
old
Écoute-moi
bien
Listen
to
me
carefully
J'étais
tentant
I
was
tempting
Je
n'avais
pas
encore
I
didn't
have
yet
De
dents
en
or
Gold
teeth
Les
femmes
se
battaient
Women
fought
Pour
m'approcher
To
get
close
to
me
Regarde-moi
bien
Look
at
me
carefully
Qu'est-ce
que
t'en
penses
What
do
you
think
of
me?
Regarde-moi
bien
Look
at
me
carefully
Tu
me
trouve
l'air
France
You
think
I'm
French
Air?
Mais
fallait
fallait
me
voir
But
you
had
to
see
me
Danser
le
charleston
Dance
the
Charleston
Quand
j'avais
trente
ans
When
I
was
thirty
A
Cannes
au
Carlton
In
Cannes
at
the
Carlton
Ce
gentleman
un
peu
noir
This
gentleman,
a
little
dark
A
tout
cassé
dans
le
bar
Broke
everything
in
the
bar
Puis
a
sorti
ses
dollars
Then
took
out
his
dollars
Et
distribué
des
pourboires
And
handed
out
tips
Ce
gentleman
dans
son
frac
This
gentleman
in
his
tailcoat
A
dit:
pianiste
voilà
dix
sacs
Said,
"Pianist,
here's
ten
bags
Joue
les
vieux
airs
sans
entracte
Play
the
old
tunes
without
a
break
Eh!...
joue...
en
vrac...
Eh!...
play...
in
bulk...
Écoute-moi
bien
Listen
to
me
carefully
Garde
la
cadence
Keep
the
pace
Écoute-moi
bien
Listen
to
me
carefully
Qu'est-ce
que
t'en
penses
What
do
you
think
of
me?
Il
fallait
fallait
me
voir
You
had
to
see
me
Danser
le
charleston
Dance
the
Charleston
Quand
j'avais
trente
ans
When
I
was
thirty
A
Cannes
au
Carlton
In
Cannes
at
the
Carlton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Moulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.