Текст и перевод песни Philippe Clay - Les Voyous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voyous
ont
les
mains
bien
trop
blanches
Gangsters
have
very
white
hands
C'est
pas
eux
qui
casseraient
des
cailloux
They
wouldn't
be
caught
dead
breaking
rocks
Ils
marchent
en
s'appuyant
sur
les
hanches
They
walk
with
their
hands
on
their
hips
Avec
de
la
mollesse
dans
les
g'noux
With
a
softness
in
their
knees
Laissez
passer
Les
voyous
Let
the
gangsters
pass
V'là
les
grands
voyous!
Here
come
the
big
gangsters!
Ils
font
le
commerce
des
cartes
postales
They
sell
postcards
Où
on
voit
des
dames
peu
habillées
Where
you
see
ladies
with
little
on
Ou
bien
du
côté
d'la
place
Pigalle
Or
over
by
Place
Pigalle
Ils
jouent
les
grands
calmes
énervés
They
play
it
cool
but
they're
edgy
Laissez
passer
Les
voyous
Let
the
gangsters
pass
V'là
les
grands
voyous!
Here
come
the
big
gangsters!
Ils
sont
bien
souvent
d'humeur
méchante
They're
often
in
a
bad
mood
Faut
pas
leur
écraser
les
doigts
d'pieds
Don't
step
on
their
toes
Surtout
si
vous
faites
un
mètre
cinquante
Especially
if
you're
five
feet
tall
Et
quarante
kilos
tout
habillé
And
weigh
ninety
pounds
soaking
wet
Laissez
passer
Les
voyous
Let
the
gangsters
pass
V'là
les
grands
voyous!
Here
come
the
big
gangsters!
Parfois
en
période
électorale
Sometimes
during
election
season
Ils
se
transforment
tous
en
écoliers
They
all
transform
into
schoolchildren
Pour
aller
à
l'
école
communale
To
go
to
the
local
school
Voter
plusieurs
fois
sans
rechigner
To
vote
multiple
times
without
hesitation
Laissez
passer
Les
voyous
Let
the
gangsters
pass
V'là
les
grands
voyous!
Here
come
the
big
gangsters!
Mais
tout
n'est
pas
rose
dans
leur
vie
But
their
lives
aren't
all
roses
Ils
se
tuent
entre
eux,
au
coin
des
rues,
They
kill
each
other
on
street
corners,
Rien
dans
la
rubrique
Nécrologie
Nothing
in
the
obituaries
On
lave
le
trottoir,
et
rien
de
plus
They
wash
the
sidewalk,
and
that's
it
Laissez
passer
Les
voyous
Let
the
gangsters
pass
V'là
les
grands
voyous!
Here
come
the
big
gangsters!
- Tiens,
on
a
lavé
le
trottoir,
là,
il
s'est
passé
quelque
chose?
- Hey,
they
washed
the
sidewalk
there,
did
something
happen?
- Où
donc,
là?
oh
non!
oh
non,
rien!
ou
en
tout
cas,
vous
savez...
rien
d'important!
- Where,
there?
Oh
no!
Oh
no,
nothing!
At
least
nothing
important!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Grassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.