Philippe Clay - Un fil sous les pattes - перевод текста песни на немецкий

Un fil sous les pattes - Philippe Clayперевод на немецкий




Un fil sous les pattes
Ein Seil unter den Füßen
Un fil sous les pattes
Ein Seil unter den Füßen
Maillot écarlate
Scharlachrotes Trikot
Je suis funambule de mon état
Ich bin Seiltänzer, das ist mein Metier
A vingt mètres en l'air
Zwanzig Meter in der Luft
J'écoute le concert
Höre ich das Konzert
De ceux qui me regardent d'en bas
Derer, die mich von unten beobachten
Des "oh!" et des "ah!"
Der „Ohs!“ und „Ahs!“
Dès que j'fais un pas
Sobald ich einen Schritt mache
Tous ces gens tremblent et vocifèrent
All diese Leute zittern und schreien
Ils jettent des sous
Sie werfen Münzen
Dans mon chapeau mou
In meinen weichen Hut
En priant l' bon Dieu qu' j' me foute par terre!
Und beten zum lieben Gott, dass ich abstürze!
Oui, mais moi, tout là- haut sur mon fil
Ja, aber ich, da oben auf meinem Seil
Je trône au ciel de la fête
Throne ich im Himmel des Festes
Et pour ceux qui n'ont pas l' cur fragile
Und für die, deren Herz nicht zerbrechlich ist
Je connais des trucs un peu chouettes
Kenne ich ein paar echt coole Tricks
Un fil sous les pattes
Ein Seil unter den Füßen
Maillot écarlate
Scharlachrotes Trikot
Je suis funambule de mon état
Ich bin Seiltänzer, das ist mein Metier
Et quand j' redescends
Und wenn ich wieder herunterkomme
Pour le sentiment
Fürs Gefühl
J'ai la fille qui fait la quête en bas
Hab' ich das Mädchen, das unten sammelt
C'est une fille extraordinaire
Sie ist ein außergewöhnliches Mädchen
Qui marche pieds nus sur mon cur
Das barfuß auf meinem Herzen geht
Elle est mon ciel et mon enfer,
Sie ist mein Himmel und meine Hölle,
Ma chance et mon porte-malheur
Mein Glück und mein Unglücksbringer
Ça n' me rend pas mélancolique
Das macht mich nicht melancholisch
Puisque les femmes sont toutes comme ça,
Denn die Frauen sind ja alle so,
Quand j' me sens tourner en bourrique
Wenn ich mich fühle, als drehte ich durch
Je r'monte là-haut pour marcher droit
Steige ich wieder da hoch, um geradeaus zu gehen
Un fil sous les pattes
Ein Seil unter den Füßen
Maillot écarlate
Scharlachrotes Trikot
Je suis funambule de mon état
Ich bin Seiltänzer, das ist mein Metier
A vingt mètres en l'air
Zwanzig Meter in der Luft
J' connais mon affaire
Ich kenne mein Geschäft
Rien dans la tête et tout dans les bras!
Nichts im Kopf und alles in den Armen!
Les "oh!" et les "ah!"
Die „Ohs!“ und die „Ahs!“
Des fourmis d'en bas
Der Ameisen von unten
Me consolent de toutes mes p'tites misères
Trösten mich über all meine kleinen Leiden hinweg
Et ce métier-là
Und diesen Beruf da
Je n' le lâch'rai pas
Den geb' ich nicht auf
A moins que j' me foute la gueule par terre!
Es sei denn, ich knall' voll auf die Schnauze!
Comme je suis balancé comme un prince
Da ich gebaut bin wie ein Prinz
Les filles me font les yeux doux
Machen mir die Mädchen schöne Augen
Mais ce n'est pas pour elles que j'en pince
Aber nicht für sie schlägt mein Herz
J'ai c' qui m' faut à l'étage en d'ssous
Ich hab', was ich brauch', eine Etage tiefer
Un fil sous les pattes
Ein Seil unter den Füßen
Je suis l' roi d' l'épate
Ich bin der König der Schau
Et je règne sur tous les pays
Und ich herrsche über alle Länder
Sans me faire de bile
Ohne mir Sorgen zu machen
Car au bout d'mon fil
Denn am Ende meines Seils
Je trouv'rai un jour mon paradis!
Werde ich eines Tages mein Paradies finden!





Авторы: Hubert Giraud, Jacques Datin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.