Philippe Clay - Un fil sous les pattes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philippe Clay - Un fil sous les pattes




Un fil sous les pattes
Проволока под лапами
Maillot écarlate
Алая Майка
Je suis funambule de mon état
Я канатоходец своего состояния
A vingt mètres en l'air
В двадцати метрах в воздухе
J'écoute le concert
Я слушаю концерт.
De ceux qui me regardent d'en bas
От тех, кто смотрит на меня снизу
Des "oh!" et des "ah!"
"О!" и " ах!"
Dès que j'fais un pas
Как только я сделаю шаг
Tous ces gens tremblent et vocifèrent
Все эти люди дрожат и кричат
Ils jettent des sous
Они бросают гроши
Dans mon chapeau mou
В моей мягкой шляпе
En priant l' bon Dieu qu' j' me foute par terre!
Моля Бога, чтобы я свалился на пол!
Oui, mais moi, tout là- haut sur mon fil
Да, но я, все там, на моей ленте
Je trône au ciel de la fête
Я восседаю на небесах праздника.
Et pour ceux qui n'ont pas l' cur fragile
И для тех, у кого нет хрупкого сердца
Je connais des trucs un peu chouettes
Я знаю несколько классных вещей.
Un fil sous les pattes
Проволока под лапами
Maillot écarlate
Алая Майка
Je suis funambule de mon état
Я канатоходец своего состояния
Et quand j' redescends
И когда я вернусь,
Pour le sentiment
Для чувства
J'ai la fille qui fait la quête en bas
У меня есть девушка, которая выполняет квест внизу.
C'est une fille extraordinaire
Она необыкновенная девушка
Qui marche pieds nus sur mon cur
Кто ходит босиком по моему сердцу
Elle est mon ciel et mon enfer,
Она-мой рай и мой ад,
Ma chance et mon porte-malheur
Моя удача и мой носитель несчастья
Ça n' me rend pas mélancolique
Это не делает меня меланхоличным
Puisque les femmes sont toutes comme ça,
Поскольку все женщины такие,
Quand j' me sens tourner en bourrique
Когда я чувствую, что становлюсь сумасшедшим
Je r'monte là-haut pour marcher droit
Я поднимаюсь наверх, чтобы идти прямо.
Un fil sous les pattes
Проволока под лапами
Maillot écarlate
Алая Майка
Je suis funambule de mon état
Я канатоходец своего состояния
A vingt mètres en l'air
В двадцати метрах в воздухе
J' connais mon affaire
Я знаю свое дело
Rien dans la tête et tout dans les bras!
Ничего в голове и все в руках!
Les "oh!" et les "ah!"
"О!" и " ах!"
Des fourmis d'en bas
Муравьи снизу
Me consolent de toutes mes p'tites misères
Утешьте меня от всех моих несчастий
Et ce métier-là
И эта профессия
Je n' le lâch'rai pas
Я не отпущу его.
A moins que j' me foute la gueule par terre!
Если только я не свалюсь на пол!
Comme je suis balancé comme un prince
Как меня качают, как принца
Les filles me font les yeux doux
Девушки делают мои глаза мягкими
Mais ce n'est pas pour elles que j'en pince
Но я не за них переживаю.
J'ai c' qui m' faut à l'étage en d'ssous
Мне нужен кто-то наверху, у вас есть
Un fil sous les pattes
Проволока под лапами
Je suis l' roi d' l'épate
Я король эпата
Et je règne sur tous les pays
И я правлю всеми странами
Sans me faire de bile
Не вызывая у меня желчи
Car au bout d'mon fil
Потому что на моем конце провода
Je trouv'rai un jour mon paradis!
Однажды я найду свой рай!





Авторы: Hubert Giraud, Jacques Datin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.