Текст и перевод песни Philippe Cohen Solal - Le parfum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As-tu
quelquefois
respiré
Have
you
ever
inhaled
Avec
ivresse
et
lente
gourmandise
With
slowly
delight
and
intoxication
Cet
encens
qui
remplit
une
église,
This
incense
that
fills
a
church,
Un
sachet
de
musc
invétéré?
A
long-standing
sachet
of
musk?
Charme
profond,
magique,
dont
nous
grise
Deep,
magical
charm
that
intoxicates
us
Le
présent
le
passé
restauré!
The
present
restored
in
the
past!
Et
l'amant
sur
un
corps
adoré
And
the
lover
on
a
body
adored
Du
souvenir
cueille
la
fleur
exquise.
Plucks
the
exquisite
flower
of
memory.
Le
parfum,
le
parfum,
le
parfum
The
perfume,
the
perfume,
the
perfume
Le
parfum,
le
parfum,
le
parfum,
le
parfum
The
perfume,
the
perfume,
the
perfume,
the
perfume
De
ses
cheveux
élastiques
et
lourds,
From
her
supple
and
heavy
hair,
Vivant
sachet,
encensoir
de
l'alcôve,
A
living
sachet,
an
alcove
censer,
Une
senteur
montait,
sauvage
et
fauve,
A
scent
rose
up,
untamed
and
fierce,
Des
habits,
mousseline
ou
velours,
Of
her
garments,
muslin
or
velvet,
Tout
imprégnés
de
sa
jeunesse
pure,
Entirely
imbued
with
her
pure
youth
Se
dégageait
un
parfum,
un
parfum
de
fourrure.
A
perfume
emerged,
a
scent
of
fur.
Le
parfum,
le
parfum,
le
parfum
The
perfume,
the
perfume,
the
perfume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Baudelaire, Philippe Cohen Solal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.