Philippe Cohen Solal - We Sigh for the Child Slaves (feat. Adam Glover & Hannah Peel) [Edit] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philippe Cohen Solal - We Sigh for the Child Slaves (feat. Adam Glover & Hannah Peel) [Edit]




We Sigh for the Child Slaves (feat. Adam Glover & Hannah Peel) [Edit]
Мы вздыхаем по детям-рабам (с участием Адама Гловера и Ханны Пил) [Редактировать]
We sigh for the child slaves
Мы вздыхаем по детям-рабам,
Dread the pains of the new
Страшимся мук нового,
Their raking sorrows are many
Горестей их не счесть,
Their joys are few
Радостей же малость.
None are singing, none are dancing
Никто не поёт, никто не танцует,
All in sorrow, none entrancing
Все в печали, никто не очаровывает.
Welcome the good soldiers
Приветствуем доблестных солдат,
They will come true
Они исполнят свой долг.
Daylight is unhappiness
Дневной свет это несчастье,
Their sad evening is near
Близок их печальный вечер,
Their sun of brightness has set
Солнце их яркости зашло,
Yet no stars shall appear
И звёзды не появятся.
None are singing, none are dancing
Никто не поёт, никто не танцует,
All in sorrow, none entrancing
Все в печали, никто не очаровывает.
They wait for the dawn
Они ждут рассвета
Of a glad new year
Радостного нового года.
And the trees of life shall wither
И деревья жизни засохнут,
The sparks of life shall fall
Искры жизни падут,
Sorrow still shall come
Печаль всё ещё придёт,
And death will horribly call
И смерть ужасно позовёт.
This tale of war shall be told
Эта история войны будет рассказана,
And thunder of canon sung
И гром пушек воспет,
The storming rebel lines broken
Штурмующие ряды повстанцев сломлены,
Their formation unstrung
Их строй разбит.
The battle's roar alarming
Рёв битвы тревожит,
The horrors leave us grieving
Ужасы оставляют нас скорбящими,
And child slaves will feel joy
И дети-рабы почувствуют радость,
When the rebels shall be flung
Когда повстанцы будут повержены.
With child freedom coming
С приходом детской свободы
New trees spring from the old
Новые деревья вырастут из старых,
And peaceful times blossoming
И мирные времена расцветут,
Leaves unfold
Листья развернутся.
All will be cheering
Все будут ликовать,
All childish hearts gladdening
Все детские сердца возрадуются,
And Vivian Wickey shall fall
И Вивиан Уики падёт,
When the rebellion goes down
Когда восстание будет подавлено.
The storm of war shall be over
Буря войны закончится,
And the trees laden with fruit
И деревья будут усыпаны плодами,
As of old (as of old, as of old)
Как прежде (как прежде, как прежде).
As of old
Как прежде
As of old
Как прежде
As of old
Как прежде
As of old
Как прежде
As of old
Как прежде





Авторы: Mike Lindsay, Philippe Cohen Solal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.