Philippe Katerine feat. Clair - Une journée sans (avec Clair) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philippe Katerine feat. Clair - Une journée sans (avec Clair)




Une journée sans (avec Clair)
A Day Without (with Clair)
C'est encore une journée qui passe
Another day passes
Une journée sans baiser
A day without sex
Faut-il vraiment que ça se passe
Must it really go on like this
Une journée sans baiser?
A day without sex?
Pourquoi pas une nuit sans Lune?
Why not a night without the Moon?
Pourquoi pas la mer sans les dunes?
Why not the sea without the dunes?
Pourquoi pas les yeux sans visage?
Why not eyes without a face?
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
(Come on, come on, come on)
(Come on, come on, come on)
C'est encore une journée qui passe
Another day passes
À imaginer
Wondering
Ce que serait une journée qui passe
What a day would be like
Une journée allégée
A day without worries
Regarde dans ton iPhone, il y a des millions de gens
Look at your iPhone, there are millions of people
Des porcs et des cochonnes qui se pompent et se ramonent
Pigs and piglets pumping and cleaning each other
Tous ces gens dans ton iPhone ils viennent de Djerba
All these people in your iPhone, they come from Djerba
Des USA ou du fin fond de l'Essonne
From the USA or from the depths of Essonne
(Come on, come on, come on)
(Come on, come on, come on)
Ils veulent que tu te questionnes
They want you to question yourself
(Come on, come on, come on)
(Come on, come on, come on)
Ils veulent que tu te pardonnes
They want you to forgive yourself
(Come on, come on, come on)
(Come on, come on, come on)
Pourquoi pas une nuit sans Lune?
Why not a night without the Moon?
Pourquoi pas la mer sans les dunes?
Why not the sea without the dunes?
Pourquoi pas les yeux sans visage?
Why not eyes without a face?
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
(Come on, come on, come on)
(Come on, come on, come on)
C'est encore une journée qui passe
Another day passes
Une journée sans baiser
A day without sex
Faut-il vraiment que ça se passe
Must it really go on like this
Une journée sans baiser?
A day without sex?
Pourquoi pas?
Why not?
Pourquoi pas?
Why not?
Pourquoi pas?
Why not?
Un chat en laisse
A cat on a leash
Pourquoi pas?
Why not?
Un chat en laisse
A cat on a leash
C'est toujours triste un chat en laisse
It's always sad, a cat on a leash
(C'est toujours triste un chat en laisse)
(It's always sad, a cat on a leash)
C'est toujours triste un chat en laisse
It's always sad, a cat on a leash
(C'est toujours triste un chat en laisse)
(It's always sad, a cat on a leash)
Laisse-toi aller
Let yourself go
Laisse-toi aller
Let yourself go
Stop
Stop






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.