Katerine - Blond - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Katerine - Blond




Blond
Blond
Vous êtes blond (blond, blond, blond)
You're blond (blond, blond, blond)
O.K, je n′ai jamais été contrôlé
Darling I′ve never been pulled over
Parce que je suis blond
Because I'm blond
Je n'ai jamais montré mes papiers
I've never shown my papers
Parce que je suis blond
Because I'm blond
Je trouve facile une maison parce que je suis blond
I find a house easily because I'm blond
Je suis bon en natation parce que je suis blond
I'm good at swimming because I'm blond
Je tutoie les condés parce que je suis blond
I use informal language with cops because I'm blond
Je passe à la télé parce que je suis blond
I get on TV because I'm blond
Je n′ai jamais été contrôlé
I've never been pulled over
Parce que je suis blond
Because I'm blond
Je n'ai jamais montré mes papiers
I've never shown my papers
Parce que je suis blond
Because I'm blond
On se méfie pas de moi après un attentat
People don't suspect me after an attack
Les mamies se collent à moi après un attentat
Grannies hug me after an attack
Parce que je suis blond (salaud)
Because I'm blond (bastard)
Parce que je suis blond (salaud)
Because I'm blond (bastard)
Parce que je suis blond (salaud)
Because I'm blond (bastard)
Blond
Blond
Vous êtes blonds et vous vous étonnez qu'aujourd′hui encore
You're blond and you wonder why today
Des noirs américains venus de Louisiane portent votre nom de famille
African-Americans from Louisiana have your last name
Et les ports de Nantes et de Bordeaux
And the ports of Nantes and Bordeaux
Ça vous dit quelque chose monsieur le blond
Do they ring a bell, Mr. Blond?
Si je ne t′appelle pas mon frère (frère)
If I don't call you my brother (brother)
C'est parce que tu n′es pas mon vrai frère (frère)
It's because you're not my real brother (brother)
Ouais, je sais c'est un peu con (frère)
Yup, I know it's a bit silly (brother)
C′est parce que je suis blond (frère)
It's because I'm blond (brother)
Parce que je suis blond
Because I'm blond
Vous êtes blond
You're blond
Je suis blond, blond
I'm blond, blond
Je n'ai jamais été contrôlé (vous êtes blond)
I've never been pulled over (you're blond)
Parce que je suis blond
Because I'm blond
Je n′ai jamais montré mes papiers
I've never shown my papers
Parce que je suis blond
Because I'm blond
Moi aussi je veux être contrôlé (vous êtes blond)
I want to be pulled over too (you're blond)
Même si je suis blond
Even though I'm blond
Moi aussi je veux montrer mes papiers
I want to show my papers too
Même si je suis blond
Even though I'm blond
Même si je suis blond
Even though I'm blond
Même si je suis blond
Even though I'm blond
Même si je suis blond
Even though I'm blond
Ne vous inquiétez pas
Don't worry
Je ne vous veux aucun mal
I don't mean you any harm
J'ai pris l'apparence de Philippe Katerine
I took on the appearance of Philippe Katerine
Philippe Katerine, Philippe Katerine
Philippe Katerine, Philippe Katerine
Je suis venu vous observer, vous les humains
I came to observe you humans
Pour mieux m′introduire parmi vous
To better infiltrate your society
Bon allez, on éteint la télé
Alright, let's turn off the TV
Non, la télé, la télé, la télé, la télé
No, TV, TV, TV, TV





Авторы: Katerine

Katerine - Confessions
Альбом
Confessions
дата релиза
08-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.