Текст и перевод песни Katerine - Blond
Vous
êtes
blond
(blond,
blond,
blond)
Ты
блондинка
(блондинка,
блондинка,
блондинка)
O.K,
je
n′ai
jamais
été
contrôlé
Ладно,
меня
никогда
не
контролировали
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондинка
Je
n'ai
jamais
montré
mes
papiers
Я
никогда
не
показывал
свои
документы.
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондинка
Je
trouve
facile
une
maison
parce
que
je
suis
blond
Мне
легко
найти
дом,
потому
что
я
блондинка
Je
suis
bon
en
natation
parce
que
je
suis
blond
Я
хорошо
плаваю,
потому
что
я
блондинка
Je
tutoie
les
condés
parce
que
je
suis
blond
Я
учу
Конде,
потому
что
я
блондинка
Je
passe
à
la
télé
parce
que
je
suis
blond
Я
хожу
по
телевизору,
потому
что
я
блондинка
Je
n′ai
jamais
été
contrôlé
Меня
никогда
не
контролировали
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондинка
Je
n'ai
jamais
montré
mes
papiers
Я
никогда
не
показывал
свои
документы.
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондинка
On
se
méfie
pas
de
moi
après
un
attentat
После
покушения
на
меня
никто
не
будет
опасаться.
Les
mamies
se
collent
à
moi
après
un
attentat
Бабушки
прилипают
ко
мне
после
взрыва
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Потому
что
я
блондинка
(ублюдок)
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Потому
что
я
блондинка
(ублюдок)
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Потому
что
я
блондинка
(ублюдок)
Vous
êtes
blonds
et
vous
vous
étonnez
qu'aujourd′hui
encore
Вы
блондинки
и
удивляетесь,
что
даже
сегодня
Des
noirs
américains
venus
de
Louisiane
portent
votre
nom
de
famille
Чернокожие
американцы
из
Луизианы
носят
вашу
фамилию
Et
les
ports
de
Nantes
et
de
Bordeaux
И
порты
Нанта
и
Бордо
Ça
vous
dit
quelque
chose
monsieur
le
blond
Это
вам
кое-что
говорит,
господин
блондин
Si
je
ne
t′appelle
pas
mon
frère
(frère)
Если
я
не
буду
называть
тебя
своим
братом
(братом)
C'est
parce
que
tu
n′es
pas
mon
vrai
frère
(frère)
Это
потому,
что
ты
не
мой
настоящий
брат
(брат)
Ouais,
je
sais
c'est
un
peu
con
(frère)
Да,
я
знаю,
что
это
немного
глупо
(брат)
C′est
parce
que
je
suis
blond
(frère)
Это
потому,
что
я
блондин
(брат)
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондинка
Vous
êtes
blond
Ты
блондинка.
Je
suis
blond,
blond
Я
блондин,
блондин
Je
n'ai
jamais
été
contrôlé
(vous
êtes
blond)
Меня
никогда
не
контролировали
(ты
блондинка)
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондинка
Je
n′ai
jamais
montré
mes
papiers
Я
никогда
не
показывал
свои
документы.
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондинка
Moi
aussi
je
veux
être
contrôlé
(vous
êtes
blond)
Я
тоже
хочу,
чтобы
меня
контролировали
(ты
блондинка)
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондинка
Moi
aussi
je
veux
montrer
mes
papiers
Я
тоже
хочу
показать
свои
документы.
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондинка
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондинка
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондинка
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондинка
Ne
vous
inquiétez
pas
Не
волнуйтесь
Je
ne
vous
veux
aucun
mal
Я
не
хочу
вам
зла.
J'ai
pris
l'apparence
de
Philippe
Katerine
Я
приняла
облик
Филиппа
Катерина
Philippe
Katerine,
Philippe
Katerine
Филипп
Катерин,
Филипп
Катерин
Je
suis
venu
vous
observer,
vous
les
humains
Я
пришел
посмотреть
на
вас,
люди.
Pour
mieux
m′introduire
parmi
vous
Чтобы
лучше
познакомиться
с
вами
Bon
allez,
on
éteint
la
télé
Ладно,
давай
выключим
телевизор.
Non,
la
télé,
la
télé,
la
télé,
la
télé
Нет,
телевизор,
телевизор,
телевизор,
Телевизор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katerine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.