Текст и перевод песни Philippe Lafontaine - Cas jalousie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cas jalousie
Случай ревности
(Philippe
Lafontaine/Mobers/Christophe
Vervoort)
(Philippe
Lafontaine/Mobers/Christophe
Vervoort)
T'as
le
hobby
de
ramasser
У
тебя
есть
хобби
коллекционировать
Talismans
et
figurines.
Талисманы
и
фигурки.
Et
l'obsession
de
ressasser
И
одержимость
перемалывать
Tout
à
l'homme-médecine
Всё
у
знахаря
Qu'il
m'enjôle
et,
que
par
dépit,
Что
он
меня
околдует
и,
что
из
вредности,
Il
me
jette
un
mauvais
sort,
Он
наложит
на
меня
проклятие,
Qu'il
m'allume
d'une
amulette,
Что
он
меня
зажжёт
амулетом,
Grâce
au
feu
qui
te
dévore.
Благодаря
огню,
который
тебя
пожирает.
Cas-Jalousie
Случай
ревности
Tu
m'envies
Ты
мне
завидуешь
Cas-Jalousie
Случай
ревности
A
vrai
dire,
tu
m'ennuies.
По
правде
говоря,
ты
меня
утомляешь.
Mais
jalouse,
t'as
du
mal
à
danser
Но,
ревнуя,
тебе
трудно
танцевать
Tout
ce
qui
est
cassé,
te
semble
Всё,
что
разбито,
тебе
кажется
Tu
sais,
l'effroi
te
ressemble
Знаешь,
ужас
похож
на
тебя
A
ce
point,
que
loin,
je
fuis.
Настолько,
что
я
убегаю
прочь.
Il
faut
déprendre
Нужно
отвыкать
Redescendre
d'où
tu
cries
Спускаться
оттуда,
откуда
ты
кричишь
L'amour
se
rend
contraste
à
l'envie
Любовь
противостоит
зависти
T'as
la
phobie
de
paraître,
У
тебя
фобия
казаться
Bienveillance
ou
magnanime.
Доброжелательной
или
великодушной.
Mais
ton
boucan
ne
peut
être
Но
твой
шум
может
быть
только
Qu'un
cancan
de
la
voisine
Сплетнями
соседки
T'es
connue
dans
tout
le
quartier
Ты
известна
во
всём
квартале
On
peut
dire
que
t'as
fait
fort.
Можно
сказать,
ты
превзошла
себя.
Trop
embrasée
pour
me
toucher
Слишком
пылкая,
чтобы
коснуться
меня
Grâce
au
feu
qui
te
dévore.
Благодаря
огню,
который
тебя
пожирает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Vervoort, Philippe Lafontaine, Philippe Mobers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.