Philippe Lafontaine - La chasse à l'homme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philippe Lafontaine - La chasse à l'homme




La chasse à l'homme
The Hunt for Man
Elle aime tout mais surtout les histoires de Mickey
She loves everything, but especially Mickey's stories
Et tous les navets de cinéma
And all the cheesy movies at the cinema
Elle joue les rôles d′Hayworth et de Baker
She plays the roles of Hayworth and Baker
À la façon mets leur l'eau à la bouche
In a way that makes their mouths water
Quand ses sagaies font mouche
When her spears hit the mark
Elle traque la vie au point de s′enivrer
She stalks life to the point of intoxication
Et saoule, elle s'en va s'encanailler
And drunk, she goes off to have fun
Camouflée, mouillée, elle chante sous la pluie
Camouflaged, wet, she sings in the rain
Elle se fait des safaris en claquette à Kelly
She goes on safaris in Kelly sandals
Mais d′hommes, d′hommes, d'hommes
But of men, men, men
Elle aime rêver d′hommes
She loves to dream of men
D'hommes, d′hommes, d'hommes
Of men, men, men
Elle a des rêves énormes, énormes
She has huge, huge dreams
Elle a lu tous les livres de Ségur Rostopchine
She has read all the books by Ségur née Rostopchine
De la cabale aux prescriptions de Bouddha
From Kabbalah to the prescriptions of Buddha
Elle séduit même les deux frères Karamasoff
She even seduces the two Karamazov brothers
Dans la famille, on l′a trouvée divine
In the family, she was found divine
Cartouche et chevrotine
Cartridge and buckshot
Elle passe midi, minuit à s'égarer
She spends midday, midnight getting lost
Pistant la laie des grands gibiers
Tracking the big game sow
Elle pose l'appât des petits mots d′amour
She sets the bait of little love notes
Et jusqu′à l'aube à l′affût, elle crie à la battue
And until dawn on the lookout, she cries to the beaters
Rendez-vous gare à ses charmes
Rendezvous, beware of her charms
Tantôt seule, et tantôt caravane
Sometimes alone, and sometimes a caravan
Femme, elle se diane elle-même
Woman, she Dianes herself
Vise au coeur et touche au côté rêve
Aims at the heart and touches the dream side
Si le frisson l'achève elle aime
If the thrill finishes her, she loves it
N′en déplaise c'est sa vie
No offense, it's her life
La chasse à l′homme
The hunt for man
Elle s'étend, tendre de temps en temps
She stretches out, tender from time to time
Ses mots gémis d'animal alléché
Her words moan like an enticed animal
Aller chez l′un chez l′une, se faisant fée du maquis
Going to one's house, making herself a fairy of the maquis
Elle glousse et fait diversion
She giggles and creates a diversion
Un désir doux, doux, doux la parcourt
A sweet, sweet, sweet desire runs through her
Son cri se change en appeau
Her cry turns into a decoy
Elle crétèle criaille, caquette, mugit, courcaille
She crackles, squawks, cackles, bellows, crows
Ou miaule chérie gogogo
Or meows darling gogogo
Mais d'hommes, d′hommes, d'hommes
But of men, men, men
Elle aime rêver d′hommes
She loves to dream of men
D'hommes, d′hommes, d'hommes
Of men, men, men
Elle a des rêves énormes, énormes
She has huge, huge dreams
Tantôt seule, et tantôt caravane
Sometimes alone, and sometimes a caravan
Femme, elle se diane elle-même
Woman, she Dianes herself
Vise au coeur et touche au côté rêve
Aims at the heart and touches the dream side
Si le frisson l'achève elle aime
If the thrill finishes her, she loves it
D′appétits inaboutis (Nanananana)
Of unfulfilled appetites (Nanananana)
Elle a tenu jusqu′ici (Nanananana)
She has held on until now (Nanananana)
N'en déplaire, c′est sa vie
No offense, it's her life
La chasse a l'homme
The hunt for man
Si elle se terre en somme
If she hides herself in sum
C′est qu'elle épie et mal y pense
It's because she spies and thinks ill of it
Pourvu qu′elle affûte sa dague et ses lances
As long as she sharpens her dagger and her spears
Quand la meute est à son cou, l'homme s'éprend
When the pack is at her neck, the man falls in love
Mêlant dégoût, dégaine
Mixing disgust, gait
Le tout en simulant
All while pretending
Mais tantôt seule, et tantôt caravane
But sometimes alone, and sometimes a caravan
Femme, elle se diane elle-même
Woman, she Dianes herself
Vise au coeur et touche au côté rêve
Aims at the heart and touches the dream side
Si le frisson l′achève elle aime
If the thrill finishes her, she loves it
Tantôt seule, et tantôt caravane
Sometimes alone, and sometimes a caravan
Femme, elle se diane elle-même
Woman, she Dianes herself
Vise au coeur et touche au côté rêve
Aims at the heart and touches the dream side
Si le frisson l′achève elle aime
If the thrill finishes her, she loves it
Tantôt seule, et tantôt caravane
Sometimes alone, and sometimes a caravan
Femme, elle se diane elle-même
Woman, she Dianes herself
Vise au coeur et touche au côté rêve
Aims at the heart and touches the dream side
Si le frisson l'achève elle aime
If the thrill finishes her, she loves it
Tantôt seule, et tantôt caravane
Sometimes alone, and sometimes a caravan
Femme, elle se diane elle-même
Woman, she Dianes herself
Vise au coeur et touche au côté rêve
Aims at the heart and touches the dream side
Si le frisson l′achève elle aime
If the thrill finishes her, she loves it





Авторы: Philippe Lafontaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.