Philippe Lafontaine - La porte à côté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philippe Lafontaine - La porte à côté




La porte à côté
The Door Next Door
"Mélophile", tout en dentelle
"Melophile", all in lace
Au "décoll'tage" transporté sans essieu
Transported without an axle to the "neckline"
Au film sans image
To the film without an image
Pose tes larmes.Oublie ta pelle
Put your tears down. Forget your shovel
Ton rêve de plage a du sable dans les yeux
Your dream of the beach has sand in its eyes
Le bonheur est si lâche
Happiness is so cowardly
Qu'aux dépens de toi-même
That at the expense of yourself
Les sentiments extrêmes
Extreme feelings
Te "désétreignent"
Are "unclutching" you
Ne cherche plus sous tes roues, les rails
Don't look for the rails under your wheels anymore
Frappe à la porte à côté
Knock on the door next door
Par temps de tempête ou grisaille
In time of storm or grayness
Je t'ouvrirai
I will open it for you
Mais.
But.
Crocodile, quand tu pantèles
Crocodile, when you are panting
Au beau miroir des amusettes hors-jeu
At the beautiful mirror of off-game amusement
Qu'un désempli gâche
That a deflated one spoils
Noir, aigri, tout blanc chancèle
Black, embittered, all white reels
Sur ta palette au passé noueux
On your palette with a gnarled past
tu surnages
Where you swim
Qu'un soufflement t'éteigne
May a breath extinguish you
Qu'un grain de rien te freine
May a grain of nothing slow you down
Te "désimprègne"
Is "de-impregnating" you
Ne cherche plus sous tes roues, les rails
Don't look for the rails under your wheels anymore
Frappe à la porte à côté
Knock on the door next door
Par temps de tempête ou grisaille
In time of storm or grayness
Je t'ouvrirai
I will open it for you
Mais.
But.
Tu me verras
You will see me
Je serai
I will be there
Ad hoc à la porte à côté.
Ad hoc at the door next door.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.