Philippe Lafontaine - La porte à côté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philippe Lafontaine - La porte à côté




La porte à côté
Соседская дверь
"Mélophile", tout en dentelle
"Меломанка", вся в кружевах,
Au "décoll'tage" transporté sans essieu
С "декольте", что уносит без колес,
Au film sans image
Как фильм без картинки,
Pose tes larmes.Oublie ta pelle
Оставь свои слезы. Забудь свою лопату.
Ton rêve de plage a du sable dans les yeux
Твой сон о пляже полон песка в глазах.
Le bonheur est si lâche
Счастье так боязливо,
Qu'aux dépens de toi-même
Что за твой счет
Les sentiments extrêmes
Крайние чувства
Te "désétreignent"
Тебя "отпускают".
Ne cherche plus sous tes roues, les rails
Не ищи больше рельсы под своими колесами,
Frappe à la porte à côté
Постучи в соседнюю дверь.
Par temps de tempête ou grisaille
В бурю или ненастье,
Je t'ouvrirai
Я открою тебе.
Mais.
Но...
Crocodile, quand tu pantèles
Крокодил, когда ты задыхаешься,
Au beau miroir des amusettes hors-jeu
В прекрасном зеркале неуместных забав,
Qu'un désempli gâche
Которые портит опустошение,
Noir, aigri, tout blanc chancèle
Черный, озлобленный, весь белый, ты шатаешься
Sur ta palette au passé noueux
На своей палетте с узловатым прошлым,
tu surnages
Где ты остаешься на плаву,
Qu'un soufflement t'éteigne
Пусть дуновение тебя погасит,
Qu'un grain de rien te freine
Пусть пустяк тебя остановит,
Te "désimprègne"
Тебя "освободит".
Ne cherche plus sous tes roues, les rails
Не ищи больше рельсы под своими колесами,
Frappe à la porte à côté
Постучи в соседнюю дверь.
Par temps de tempête ou grisaille
В бурю или ненастье,
Je t'ouvrirai
Я открою тебе.
Mais.
Но...
Tu me verras
Ты увидишь меня,
Je serai
Я буду там,
Ad hoc à la porte à côté.
Тут как тут, у соседней двери.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.