Текст и перевод песни Philippe Lafontaine - Moment marée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès
que
les
chaluts
débarquents
As
soon
as
the
trawls
land
Les
palans
pavanent
au
bout
des
quais
The
hoists
swagger
at
the
end
of
the
quays
Les
poissons
grouillent
et
s'ébattent
Fish
teem
and
frolic
Les
enfants
s'affairent
à
la
triée
Children
bustle
about
sorting
Il
faut
vider
les
filets
The
nets
must
be
emptied
Videz-les,
les
files!
Empty
them,
the
lines!
Les
anguilles
se
faufilent
entre
les
mailles
Eels
weave
through
the
meshes
Dans
son
écheveau
d'algues
In
its
skein
of
seaweed
L'oursin
pique,
et
gorgé
d'eau
The
sea
urchin
pricks,
and
gorged
with
water
Si
pardon,
l'espadon
tressaille
Oh
pardon,
the
swordfish
leaps
C'est
que
l'angle
est
beau
That's
because
the
angle
is
beautiful
A
l'heure
du
moment-marée
At
the
hour
of
the
moment-marée
Les
femmes
sont
décentes
The
women
are
decent
Après
le
moment-marée
After
the
moment-marée
Elle
sont
poissons-volants
They
are
flying
fish
La
vie
est
belle
Life
is
beautiful
Au
moment-marée
At
the
moment-marée
Quand
sont
vidés
les
filets
When
the
nets
are
emptied
Quand
la
brise
est
saline
When
the
breeze
is
salty
Marin,
si
tu
m'emmènes
Sailor,
if
you
take
me
away
Pour
t'aimer
à
des
lieues
d'ici
To
love
you
leagues
from
here
Où
s'échouent
les
baleines
Where
whales
run
aground
Tu
sais,
d'en
réver
me
suffit
You
know,
just
dreaming
of
it
is
enough
for
me
Au
bord
de
l'eau
At
the
water's
edge
Je
serai
ton
capitaine
I
will
be
your
captain
Au
bord
de
l'eau
At
the
water's
edge
Je
sais
que
ton
coeur
pâtit
I
know
your
heart
aches
Tout
d'un
coup,
l'aimée
s'embarque
Suddenly,
the
beloved
embarks
Sur
un
rafiot,
convoi
de
fortune
On
a
raft,
a
makeshift
convoy
Elle
veut
savoir
d'où
sont
les
vagues
She
wants
to
know
whence
the
waves
come
Et
rattraper
la
lune
And
catch
the
moon
Paraît
que
l'on
vit
çà
Apparently,
we
live
this
Au
moment-marée
At
the
moment-marée
Paraît
que
l'on
vit
çà
Apparently,
we
live
this
Tard
au
bord
de
l'eau
Late
by
the
water's
edge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Lafontaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.