Текст и перевод песни Philippe Lafontaine - Ouest-ou-est ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouest-ou-est ?
Запад или восток?
Largués
des
hommes
dites
où
va
l'allée?
Брошенные
мужчины,
скажите,
куда
ведет
эта
аллея?
Dans
quel
sombre
coin,
les
courants
donnent?
В
какой
темный
угол
несут
течения?
Y'a
personne
qui
sait
être
de
somme
Alias
Crusoë
Никто
не
знает,
как
быть
Робинзоном
Крузо
Dans
la
ville,
y'a
un
gars
qui
sonne,
le
passeur
est
pressé.
В
городе
кто-то
звонит,
перевозчик
торопится.
Fort,
lascif
ou
beau
elle
s'en
fout,
la
vie
pour
elle
n'est
qu'un
détail
Сильный,
сладострастный
или
красивый,
ей
все
равно,
жизнь
для
нее
— лишь
мелочь
À
peine
ici,
elle
a
le
temps
d'un
oubli,
mis
de
l'alarme
sous
mes
yeux
Едва
появившись,
она
успевает
забыться,
включив
тревогу
перед
моими
глазами
Du
fard
à
m'en
damner.
Грима,
сводящая
с
ума.
Quand
elle
s'égare
sous
des
traits
de
femme
Когда
она
теряется
под
женскими
чертами
Elle
étreint
trop
peu
s'en
faut
Она
обнимает
слишком
мало,
почти
нет
Saoulé
par
elle
qui
aime
les
tristes
danses.
Опьяненный
ею,
любящей
печальные
танцы.
Ouest
ou
est,
ou
reste-t-elle?
Запад
или
восток,
где
же
она
остается?
Je
la
sens
juste
à
côté
et
je
vis
à
cent
lieues
d'elle.
Я
чувствую
ее
рядом,
но
живу
за
сотни
лье
от
нее.
Ouest
ou
est?
Tout
mène
à
elle.
Запад
или
восток?
Все
ведет
к
ней.
Quand
mon
corps
égaré
vogue
entre
terre
et
ciel
Когда
мое
заблудшее
тело
парит
между
землей
и
небом
Elle
est
là
qui
m'appelle.
Она
зовет
меня.
Fauche
et
moissonne,
pourquoi
pas
l'aimer?
Коси
и
жни,
почему
бы
не
любить
ее?
Y'a
vraiment
que
les
cons
qui
s'endorment
les
fenêtres
fermées.
Только
дураки
спят
с
закрытыми
окнами.
Vivre
et
faire
comme,
mais
sans
s'encenser
Жить
и
делать
как
все,
но
без
самовосхваления
Même
l'éternité
se
déforme
pour
qui
veut
l'habiller.
Даже
вечность
деформируется
для
того,
кто
хочет
ее
облечь.
D'où
sont
ces
routes
qui
s'arrêtent
où?
Ma
latitude
est
à
sa
taille
Откуда
эти
дороги,
которые
обрываются
где?
Моя
широта
по
ее
талии
Plonger
dans
l'eau
des
lavis,
broyer
le
noir
et
penser
bleu
Погрузиться
в
акварельную
воду,
размолоть
черноту
и
думать
о
синеве
Aimer
s'y
mélanger.
Любить,
смешиваясь
с
ней.
Elle
est
polychrome
et
polygame
et
dépeint
tout
sans
pinceaux
Она
разноцветная
и
полигамная,
рисует
все
без
кистей
Saoulé
par
elle
qui
aime
les
tristes
danses.
Опьяненный
ею,
любящей
печальные
танцы.
Ouest
ou
est,
ou
reste-t-elle?
Запад
или
восток,
где
же
она
остается?
Je
la
sens
juste
à
côté
et
je
vis
à
cent
lieues
d'elle.
Я
чувствую
ее
рядом,
но
живу
за
сотни
лье
от
нее.
Ouest
ou
est?
Tout
mène
à
elle
Запад
или
восток?
Все
ведет
к
ней
Quand
mon
corps
égaré
vogue
entre
terre
et
ciel.
Когда
мое
заблудшее
тело
парит
между
землей
и
небом.
Ouest
ou
est,
ou
reste-t-elle?
Запад
или
восток,
где
же
она
остается?
Je
la
sens
juste
à
côté
et
je
vis
à
cent
lieues
d'elle.
Я
чувствую
ее
рядом,
но
живу
за
сотни
лье
от
нее.
Ouest
ou
est?
Tout
mène
à
elle
Запад
или
восток?
Все
ведет
к
ней
Quand
mon
corps
égaré
vogue
entre
terre
et
ciel.
Когда
мое
заблудшее
тело
парит
между
землей
и
небом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lafontaine, d'outremont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.