Текст и перевод песни Philippe Lavil - Ailleurs c'est toujours l'idéal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ailleurs c'est toujours l'idéal
Somewhere Else is Always the Ideal
Vivement
demain
I
can't
wait
for
tomorrow
Pour
enfin
m′passer
d'hier
To
finally
get
over
yesterday
Dans
le
train-train
quotidien
In
the
daily
grind
Plus
s′pencher
en
arrière
No
more
leaning
back
Même
si
c'est
dur,
de
tout
refaire
Even
if
it's
hard
to
do
it
all
again
Sur
un
sampan,
un
cargo,
faire
le
costaud
On
a
sampan,
a
freighter,
playing
tough
Même
en
radeau,
me
prendre
pour
Even
on
a
raft,
pretending
to
be
Le
commandant
Cousteau
The
captain,
Jacques
Cousteau
Pousser
les
bornes
Pushing
the
limits
Jusqu'au
cap
Horn
To
Cape
Horn
Ailleurs,
Somewhere
else,
Quand
le
vent
remplit
nos
voiles
When
the
wind
fills
our
sails
C′est
la
lumière
des
étoiles
It's
the
light
of
the
stars
Le
voyageur
qui
dit:
The
traveler
who
says:
C′est
toujours
l'idéal
Is
always
the
ideal
Plonger
dans
la
baie
d′Aleut
Diving
into
the
Bay
of
Aleut
Où
à
l'autre
bout
du
monde
Where
at
the
other
end
of
the
world
On
est
tous
visiteurs
We
are
all
visitors
Même
si
j′ai
tort
Even
if
I'm
wrong
Si
tout
le
monde
cherche
un
trésor
If
everyone
is
looking
for
treasure
Je
garde
mes
rêves
de
licornes
I
keep
my
unicorn
dreams
Mes
idées
de
lycée
My
high
school
ideas
J'fais
comme
Ulysse
I
do
like
Odysseus
Dans
l′Odyssée
In
the
Odyssey
Je
noie
notre
histoire
dans
les
vagues
I
drown
our
story
in
the
waves
Ultramarines
Of
the
deep
blue
sea
Ce
soir
je
pars
prendre
l'air
des
embruns
maritimes
Tonight
I'm
going
to
take
the
sea
air
Tenter
le
sort
jusqu'aux
Açores...
And
try
my
luck
to
the
Azores...
Ailleurs,
Somewhere
else,
Quand
le
vent
remplit
nos
voiles
When
the
wind
fills
our
sails
C′est
la
lumière
des
étoiles
It's
the
light
of
the
stars
Le
voyageur
qui
dit
The
traveler
who
says
C′est
toujours
l'idéal
Is
always
the
ideal
Aux
Commander
nevermore
Like
in
Nevermore
A
Bali
on
rêve
encore
In
Bali
we
still
dream
On
est
tous
chercheurs
d′or
We
are
all
gold
diggers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Amsellem, Elyzabeth Anais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.