Текст и перевод песни Philippe Lavil - La femme qui dit jamais je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La femme qui dit jamais je t'aime
Женщина, которая никогда не говорит "Я люблю тебя"
Comme
sur
les
couvertures
de
Elle
Как
с
обложки
журнала
Elle,
En
robe
de
cuir
ou
en
dentelle
В
кожаном
платье
или
кружевах,
Ce
blond,
ce
gris,
ce
bleu
Этот
блонд,
этот
серый,
этот
синий
N′appartient
qu'à
elle
Принадлежат
только
ей.
Comme
un
verre
de
Champagne
qui
casse
Словно
бокал
шампанского,
разбившийся
Sur
le
miroir
du
mur
d′en
face
О
зеркало
напротив,
Elle
va,
elle
vient,
elle
passe
Она
приходит
и
уходит,
мелькает,
Et
je
suis
fou
d'elle
И
я
без
ума
от
неё.
De
la
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t'aime
От
женщины,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
De
la
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t′aime
От
женщины,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
De
la
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t′aime
От
женщины,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя".
Je
t'aime,
je
t′aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Elle
bouge
dans
mes
rêves
Она
движется
в
моих
снах,
Tout
en
rouge
à
lèvres
С
ярко-красной
помадой,
Sur
des
blues
de
guitare
Под
блюз
гитары
Ou
des
musiques
noires
Или
тёмную
музыку.
Elle
danse,
elle
danse,
elle
danse
Она
танцует,
танцует,
танцует
Et
elle
me
revient
И
возвращается
ко
мне.
Comme
la
plus
tigrée
des
panthères
Как
самая
полосатая
пантера,
Princesse
d′un
continent
polaire
Принцесса
полярного
континента,
New-York,
Bangkok,
Le
Caire
Нью-Йорк,
Бангкок,
Каир,
Moi,
je
suis
fou
d'elle
А
я
без
ума
от
неё.
De
la
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t′aime
От
женщины,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
De
la
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t'aime
От
женщины,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
De
la
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t'aime
От
женщины,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя".
Je
t′aime,
je
t′aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Elle
bouge
dans
mes
rêves
Она
движется
в
моих
снах,
Tout
en
rouge
à
lèvres
С
ярко-красной
помадой,
Sur
des
blues
de
guitare
Под
блюз
гитары
Ou
des
musiques
noires
Или
тёмную
музыку.
Elle
danse,
elle
danse,
elle
danse
Она
танцует,
танцует,
танцует
Et
elle
me
revient
И
возвращается
ко
мне.
Histoires
d′amour
parallèles
Параллельные
истории
любви,
Comme
les
tropiques
éternels
Как
вечные
тропики,
On
n'se
rencontrera
Мы
никогда
не
встретимся
Jamais
au
même
endroit
В
одном
и
том
же
месте.
Histoires
d′amours
solitaires
Истории
одинокой
любви,
Passion
passagère
Мимолетная
страсть
Entre
elle
et
moi
Между
ней
и
мной.
De
la
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t'aime
От
женщины,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
La
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t′aime
Женщина,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
La
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t'aime
Женщина,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя".
Je
t'aime,
je
t′aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Elle
bouge
dans
mes
rêves
Она
движется
в
моих
снах,
Tout
en
rouge
à
lèvres
С
ярко-красной
помадой,
Sur
des
blues
de
guitare
Под
блюз
гитары
Ou
des
musiques
noires
Или
тёмную
музыку.
Elle
danse,
elle
danse,
elle
danse
Она
танцует,
танцует,
танцует
Et
elle
me
revient
И
возвращается
ко
мне.
La
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t'aime
Женщина,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
La
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t′aime
Женщина,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя",
La
femme
qui
dit
jamais,
jamais
je
t'aime
Женщина,
которая
никогда,
никогда
не
говорит
"Я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Michaële, P. Stive
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.