Philippe Lavil - La part des anges - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philippe Lavil - La part des anges




La part des anges
Доля ангелов
La part des anges:
Доля ангелов:
Je passe du temps dans les nuages
Я провожу время в облаках,
à m′inventer des voyages
Выдумывая себе путешествия,
à m'en aller sans bagage aux antipodes au bout du monde
Уносясь без багажа на другой конец света, на край земли.
On me dit un peu rêveur
Меня называют немного мечтателем,
Ou nonchalant selon l′heure
Или беззаботным, смотря по времени суток.
Mais lorsque je vagabonde
Но когда я брожу,
Je me sent léger comme la vapeur
Я чувствую себя лёгким, как пар.
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D'où s'échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l′on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.
De ces feuilles de tabac roulées
Из этих скрученных табачных листьев,
Par des mains douces et appliquées
Нежными и умелыми руками,
S′élèvent senteurs et fumées
Поднимаются ароматы и дым
Vers des lieux privilégiés
К каким-то особенным местам.
Qui a droit à ces saveurs
Кому достаются эти ароматы?
Dans quel paradis, quel ailleurs
В каком раю, в каком другом мире?
Je veux les noms des pique-assiettes,
Я хочу знать имена нахлебников,
L'identité des profiteurs
Личности этих прихлебателей.
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D′où s'échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l′on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.
Ces jolies chansons d'amour
Эти красивые песни о любви,
Restées au fond d′un tiroir
Оставшиеся на дне ящика,
J'aimerai qu'elles s′envolent un jour
Я хотел бы, чтобы они однажды улетели
Vers celles qui m′avaient fait croire
К тем, кто заставил меня поверить,
Que j'étais celui de leur vie
Что я был смыслом их жизни,
Le plus fidèle le plus gentil
Самым верным, самым добрым,
Qu′elles me trouvaient vachement bien
Что я им очень нравился,
Et nanani et nanana
И на-на-на, и на-на-на.
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D'où s′échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l'on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.
Et quand se ferment les yeux
И когда закрываются глаза,
Au moment de la révérence
В момент последнего поклона,
Certains disent qu′ils vont vers Dieu
Некоторые говорят, что они идут к Богу,
Quand d'autres parlent d'invraisemblance
В то время как другие говорят о невероятности этого.
Que faire de ces quelques grammes
Что делать с этими несколькими граммами,
Qui s′en vont je ne sais
Которые уходят неизвестно куда?
Puis-je parler du poids de l′âme
Могу ли я говорить о весе души,
Quitte à passer pour un fou
Даже если буду выглядеть сумасшедшим?
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D'où s′échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l'on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.
(Merci à Nelly pour cettes paroles)
(Спасибо Нелли за этот текст)
Je passe du temps dans les nuages
Я провожу время в облаках,
à m′inventer des voyages
Выдумывая себе путешествия,
à m'en aller sans bagage aux antipodes au bout du monde
Уносясь без багажа на другой конец света, на край земли.
On me dit un peu rêveur
Меня называют немного мечтателем,
Ou nonchalant selon l′heure
Или беззаботным, смотря по времени суток.
Mais lorsque je vagabonde
Но когда я брожу,
Je me sent léger comme la vapeur
Я чувствую себя лёгким, как пар.
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D'où s'échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l′on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.
De ces feuilles de tabac roulées
Из этих скрученных табачных листьев,
Par des mains douces et appliquées
Нежными и умелыми руками,
S′élèvent senteurs et fumées
Поднимаются ароматы и дым
Vers des lieux privilégiés
К каким-то особенным местам.
Qui a droit à ces saveurs
Кому достаются эти ароматы?
Dans quel paradis, quel ailleurs
В каком раю, в каком другом мире?
Je veux les noms des pique-assiettes,
Я хочу знать имена нахлебников,
L'identité des profiteurs
Личности этих прихлебателей.
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D′où s'échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l′on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.
Ces jolies chansons d'amour
Эти красивые песни о любви,
Restées au fond d′un tiroir
Оставшиеся на дне ящика,
J'aimerai qu'elles s′envolent un jour
Я хотел бы, чтобы они однажды улетели
Vers celles qui m′avaient fait croire
К тем, кто заставил меня поверить,
Que j'étais celui de leur vie
Что я был смыслом их жизни,
Le plus fidèle le plus gentil
Самым верным, самым добрым,
Qu′elles me trouvaient vachement bien
Что я им очень нравился,
Et nanani et nanana
И на-на-на, и на-на-на.
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D'où s′échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l'on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.
Et quand se ferment les yeux
И когда закрываются глаза,
Au moment de la révérence
В момент последнего поклона,
Certains disent qu′ils vont vers Dieu
Некоторые говорят, что они идут к Богу,
Quand d'autres parlent d'invraisemblance
В то время как другие говорят о невероятности этого.
Que faire de ces quelques grammes
Что делать с этими несколькими граммами,
Qui s′en vont je ne sais
Которые уходят неизвестно куда?
Puis-je parler du poids de l′âme
Могу ли я говорить о весе души,
Quitte à passer pour un fou
Даже если буду выглядеть сумасшедшим?
Un peu comme ces fûts de rhum
Немного как эти бочки рома,
D'où s′échappent des arômes
Из которых вырываются ароматы,
Qui laissent un vide bien étrange
Оставляя после себя странную пустоту,
Que l'on appelle la part des anges
Которую называют долей ангелов.





Авторы: Philippe Lavil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.