Текст и перевод песни Philippe Lavil - Sauvage
Qu′est
c'qu′on
a
bien
pu
dire
de
moi,
que
je
vis
dans
un
île
là
bas
What
have
they
said
about
me,
darling,
that
I
live
on
a
distant
isle
Qu'j'ai
toujours
deux
filles
dans
les
bras
et
le
cœur
d′un
barracuda
That
I
always
have
two
girls
in
my
arms
and
the
heart
of
a
barracuda
Sauvage
n′ayez
pas
peur
du
sauvage,
du
voyageur
sans
bagages,
Savage,
don't
be
afraid
of
the
savage,
the
traveler
without
luggage,
Qui
n'est
rien
de
tout
ça
comment
vous
dire
Who
is
not
what
you
have
heard,
my
dear.
Sauvage
si
je
suis
resté
sauvage,
c′est
simplement
qu'a
mon
âge
Savage
if
I've
remained
savage,
it's
simply
because
at
my
age
Tout
ce
qu′on
dit
de
moi,
ça
m'fait
sourire
(2mesures)
All
that
is
said
about
me,
makes
me
smile.
(2
measures)
Moi
qui
jouerais
comme
un
enfant,au
ballon
ou
au
cerf-volant
Me,
who
would
play
like
a
child,
with
a
ball
or
a
kite
Le
tout
Paris
le
tout
personne,n′écoute
pas
mes
guitares
qui
sonnent
All
of
Paris,
everyone,
ignores
my
guitars
that
play.
Sauvage
tirez
pas
sur
le
sauvage,j'n'ai
jamais
été
en
cage
Savage
don't
shoot
the
savage,
I've
never
been
in
a
cage
C′est
pas
vrai
c′est
pas
moi,
comment
vous
dire
It's
not
true,
it's
not
me,
my
darling.
Sauvage
si
je
suis
resté
sauvage,
c'est
simplement
qu′a
mon
âge
Savage
if
I've
remained
savage,
it's
simply
because
at
my
age
Tout
ce
qu'on
dit
de
moi,
ça
m′fait
sourire
(1
mesure)
All
that
is
said
about
me,
makes
me
smile.
(1
measure)
Qu'est
ce
qu′ils
ont
bien
pu
What
have
they
invented,
Inventer,qu'est
ce
qu'ils
ont
du
te
raconter
Made
up
stories,
what
lies
have
they
whispered
in
your
ear
Que
j′étais
l′éternel
fiancé,
d'une
demoiselle
déjà
marié
That
I
was
the
eternal
fiancé,
of
a
young
lady
already
married
Sauvage
n′ayez
pas
peur
du
sauvage,
du
voyageur
sans
bagages,
Savage,
don't
be
afraid
of
the
savage,
the
traveler
without
luggage,
Qui
n'est
rien
de
tout
ça
comment
vous
dire
Who
is
not
what
you
have
heard,
my
dear.
Sauvage
si
je
suis
resté
sauvage,
c′est
simplement
qu'a
mon
âge
Savage
if
I've
remained
savage,
it's
simply
because
at
my
age
Tout
ce
qu′on
dit
de
moi,
ça
m'fait
sourire
(2mesures)
All
that
is
said
about
me,
makes
me
smile.
(2
measures)
Moi
qui
jouerais
comme
un
enfant,au
ballon
ou
au
cerf-volant
Me,
who
would
play
like
a
child,
with
a
ball
or
a
kite
Le
tout
Paris
le
tout
personne,n'écoute
pas
mes
guitares
qui
sonnent
All
of
Paris,
everyone,
ignores
my
guitars
that
play.
Sauvage
tirez
pas
sur
le
sauvage,j′n′ai
jamais
été
en
cage
Savage
don't
shoot
the
savage,
I've
never
been
in
a
cage
C'est
pas
vrai
c′est
pas
moi,
comment
vous
dire
It's
not
true,
it's
not
me,
my
darling.
Sauvage
si
je
suis
resté
sauvage,
c'est
simplement
qu′a
mon
âge
Savage
if
I've
remained
savage,
it's
simply
because
at
my
age
Tout
ce
qu'on
dit
de
moi,
ça
m′fait
sourire
All
that
is
said
about
me,
makes
me
smile.
Sauvage
tirez
pas
sur
le
sauvage,j'n'ai
jamais
été
en
cage
Savage
don't
shoot
the
savage,
I've
never
been
in
a
cage
C′est
pas
vrai
c′est
pas
moi,
comment
vous
dire
It's
not
true,
it's
not
me,
my
darling.
Sauvage
si
je
suis
resté
sauvage,
c'est
simplement
qu′a
mon
âge
Savage
if
I've
remained
savage,
it's
simply
because
at
my
age
Tout
ce
qu'on
dit
de
moi,
ça
m′fait
sourire
All
that
is
said
about
me,
makes
me
smile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Mareska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.