Текст и перевод песни Philippe Lavil - Sur mon épaule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur mon épaule
On My Shoulder
Je
ne
suis
pas
le
seul
à
t′offrir
des
fleurs
I'm
not
the
only
one
who
brings
you
flowers
Des
escapades
à
Tobago
Or
whisks
you
away
to
Tobago
A
te
faire
la
cour
dans
ta
Cooper
Or
courts
you
in
your
Cooper
La
nuit
sous
le
pont
Mirabeau
Under
the
Pont
Mirabeau
at
night
Je
ne
suis
pas
le
meilleur
danseur
de
slow
I'm
not
the
best
slow
dancer
Maladroit
pour
les
billets
doux
Or
the
best
writer
of
love
letters
Et
si
je
n'ai
pas
toujours
les
mots
qu′il
faut
And
if
I
don't
always
find
the
right
words
J'oublie
jamais
nos
rendez-vous
I
never
forget
our
dates
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
But
in
those
moments
when
no
one
else
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Wants
to
see
you,
not
even
thieves
N'écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Neither
writes,
calls,
nor
honks
C′est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
It's
on
my
shoulder
that
you
cry
Je
revois
tous
les
escaliers
I
see
again
all
the
stairs
Qui
menaient
chez
toi
sous
les
toits
That
led
to
your
attic
apartment
Quand
déjà
de
mes
yeux
je
grimpais
When
I
already
dreamed
of
climbing
Les
échelles
le
long
de
tes
bas
The
ladders
along
your
stockings
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
But
in
those
moments
when
no
one
else
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Wants
to
see
you,
not
even
thieves
N′écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Neither
writes,
calls,
nor
honks
C'est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
It's
on
my
shoulder
that
you
cry
Je
ne
suis
plus
jaloux
à
plein
temps
I'm
not
jealous
all
the
time
anymore
Je
n′appelle
plus
tes
voisins
la
nuit
I
no
longer
call
your
neighbors
at
night
Débarrassés
des
tourments
des
amants
Relieved
from
the
torments
of
lovers
Que
nous
vivions
avant
d'être
amis
That
we
were
before
becoming
friends
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
But
in
those
moments
when
no
one
else
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Wants
to
see
you,
not
even
thieves
N′écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Neither
writes,
calls,
nor
honks
C'est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
It's
on
my
shoulder
that
you
cry
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
But
in
those
moments
when
no
one
else
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Wants
to
see
you,
not
even
thieves
N′écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Neither
writes,
calls,
nor
honks
C'est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
It's
on
my
shoulder
that
you
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELYZABETH ANAIS, DAVID MC NEIL, PHILIPPE LAVIL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.