Текст и перевод песни Philippe Lavil - Sur mon épaule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur mon épaule
На моем плече
Je
ne
suis
pas
le
seul
à
t′offrir
des
fleurs
Я
не
единственный,
кто
дарит
тебе
цветы,
Des
escapades
à
Tobago
Кто
приглашает
тебя
отдохнуть
на
Тобаго,
A
te
faire
la
cour
dans
ta
Cooper
Кто
ухаживает
за
тобой
в
твоей
Cooper,
La
nuit
sous
le
pont
Mirabeau
Ночью
под
мостом
Мирабо.
Je
ne
suis
pas
le
meilleur
danseur
de
slow
Я
не
лучший
танцор
медленных
танцев,
Maladroit
pour
les
billets
doux
Неумелый
в
написании
любовных
записок,
Et
si
je
n'ai
pas
toujours
les
mots
qu′il
faut
И
если
у
меня
не
всегда
находятся
нужные
слова,
J'oublie
jamais
nos
rendez-vous
Я
никогда
не
забываю
о
наших
свиданиях.
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
Но
в
те
моменты,
когда
больше
никто,
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Не
приходит
к
тебе,
даже
воры
N'écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Не
пишут,
не
звонят,
не
сигналят,
C′est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
Ты
плачешь
на
моем
плече.
Je
revois
tous
les
escaliers
Я
вспоминаю
все
лестницы,
Qui
menaient
chez
toi
sous
les
toits
Которые
вели
к
тебе
под
крышу,
Quand
déjà
de
mes
yeux
je
grimpais
Когда
мои
глаза
уже
взбирались
Les
échelles
le
long
de
tes
bas
По
лестницам
вдоль
твоих
чулок.
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
Но
в
те
моменты,
когда
больше
никто,
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Не
приходит
к
тебе,
даже
воры
N′écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Не
пишут,
не
звонят,
не
сигналят,
C'est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
Ты
плачешь
на
моем
плече.
Je
ne
suis
plus
jaloux
à
plein
temps
Я
больше
не
ревную
постоянно,
Je
n′appelle
plus
tes
voisins
la
nuit
Я
больше
не
звоню
твоим
соседям
по
ночам,
Débarrassés
des
tourments
des
amants
Мы
избавились
от
мучений
любовников,
Que
nous
vivions
avant
d'être
amis
Которыми
мы
были
до
того,
как
стали
друзьями.
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
Но
в
те
моменты,
когда
больше
никто,
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Не
приходит
к
тебе,
даже
воры
N′écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Не
пишут,
не
звонят,
не
сигналят,
C'est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
Ты
плачешь
на
моем
плече.
Mais
dans
ces
moments
où
plus
personne
Но
в
те
моменты,
когда
больше
никто,
Ne
vient
te
voir,
même
les
voleurs
Не
приходит
к
тебе,
даже
воры
N′écrit,
ne
sonne,
ni
ne
klaxonne
Не
пишут,
не
звонят,
не
сигналят,
C'est
sur
mon
épaule
que
tu
pleures
Ты
плачешь
на
моем
плече.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELYZABETH ANAIS, DAVID MC NEIL, PHILIPPE LAVIL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.