Текст и перевод песни Philippe Lavil - Une balade en bateau
On
était
partis
faire
une
ballade
en
bateau
Мы
отправились
на
лодочную
балладу.
Elle
m'a
dit
tu
devrais
emporter
un
chapeau
de
paille
Она
сказала
мне,
что
тебе
следует
взять
с
собой
соломенную
шляпу.
C'était
le
trois
juillet
vers
onze
heures
du
matin
Было
три
июля
около
одиннадцати
утра.
L'horizon
ressemblait
à
un
dessin
de
carte
postale
Горизонт
напоминал
рисунок
на
открытке
John
parlait
des
poissons
je
regardais
au
loin
sur
l'océan
Джон
говорил
о
рыбах,
на
которых
я
смотрел
вдаль,
на
океан.
Et
le
bruit
du
moteur
l'obligeait
à
crier
de
temps
en
temps
И
шум
мотора
заставлял
его
время
от
времени
кричать
Elle
était
juste
auprès
de
moi
décoiffée
par
le
vent
Она
просто
стояла
рядом
со
мной,
обдуваемая
ветром.
On
a
trouvé
une
crique
à
l'heure
du
déjeuner
Мы
нашли
бухту
в
обеденное
время.
En
quittant
le
bateau
elle
s'est
accrochée
à
mon
bras
Выйдя
из
лодки,
она
вцепилась
в
мою
руку.
J'ai
pêché
des
oursins,
la
mer
m'a
fait
du
bien
Я
ловил
морских
ежей,
море
меня
радовало.
John
m'a
dit
en
riant:
J'ai
grillé
du
requin
pour
toi
Джон
сказал
мне
со
смехом:
я
поджарил
для
тебя
акулу
J'ai
bu
du
vin
rosé,
on
entendait
crier
les
goélands
Я
пил
Розовое
вино,
было
слышно,
как
кричали
чайки.
Plus
tard
on
s'est
baignés
à
l'heure
où
le
soleil
était
brûlant
Позже
мы
купались
в
то
время,
когда
палило
солнце
Elle
était
juste
auprès
de
moi
mouillée
par
l'océan
Она
была
рядом
со
мной,
мокрая
от
океана.
On
est
restés
longtemps
allongés
sur
le
sable
Мы
долго
лежали
на
песке
A
regarder
le
ciel
à
écouter
danser
les
vagues
Смотреть
на
небо,
слушать,
как
танцуют
волны
En
ramassant
son
sac
elle
m'a
dit
sois
gentil
Взяв
ее
сумку,
она
сказала
мне,
будь
добр.
Allume
une
cigarette
et
restons
un
peu
sur
la
plage
Закури
сигарету
и
давай
немного
посидим
на
пляже
John
et
Marie
disaient
qu'ils
avaient
pris
un
coup
de
soleil
dans
le
dos
Джон
и
Мэри
сказали,
что
получили
солнечный
ожог
в
спину
Elle
m'a
tendu
les
mains
pour
l'aider
à
monter
sur
le
bateau
Она
протянула
мне
руки,
чтобы
помочь
ей
забраться
на
лодку
Elle
était
là
tout
contre
moi
sa
peau
contre
ma
peau
Она
была
там
вся
против
меня,
ее
кожа
против
моей
кожи.
On
était
partis
faire
une
ballade
en
bateau
Мы
отправились
на
лодочную
балладу.
Elle
m'a
dit
tu
devrais
emporter
un
chapeau
de
paille
Она
сказала
мне,
что
тебе
следует
взять
с
собой
соломенную
шляпу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.