Текст и перевод песни Phillip Boa & The Voodooclub - 30 Men On A Dead Man's Grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Men On A Dead Man's Grave
30 мужчин на могиле мертвеца
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
At
the
lake
lugano
На
озере
Лугано
They
all
have
to
walk
Все
они
должны
идти
The
same
promenade
По
одной
набережной
30
men
had
faith
in
law
30
мужчин
верили
в
закон,
They
were
sued
and
damned
Их
осудили
и
прокляли.
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
From
columbia
to
switzerland
Из
Колумбии
в
Швейцарию,
Rich
for
rich's
sake
Богатые
ради
богатства.
Laundring
bankiers
Банкиры,
отмывающие
деньги,
Secret
barons
are
Тайные
бароны
-
The
swiss-air
breathing
Дышащие
швейцарским
воздухом.
(By
the
sect
that
prey)
(Секта,
что
охотится)
("Obey,
obey")
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
(Sect
that
prey)
(Секта,
что
охотится)
("Obey,
obey")
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
(Sect
that
prey)
(Секта,
что
охотится)
("Obey,
obey")
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
(Sect
that
prey)
(Секта,
что
охотится)
("Obey,
obey")
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
had
faith
in
law
30
мужчин
верили
в
закон,
They
were
damned
Они
были
прокляты
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(Lifelong
boardwalk)
(Набережная
на
всю
жизнь)
(By
the
sect
that
prey)
(Секта,
что
охотится)
("Obey,
obey")
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
(Sect
that
prey)
(Секта,
что
охотится)
("Obey,
obey")
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
30
мужчин
на
могиле
мертвеца,
Dance
on
a
suicide
strand
Танцуют
на
берегу
самоубийц.
30
men
on
a
dead
man's
grave
(Sect
that
prey)
30
мужчин
на
могиле
мертвеца
(Секта,
что
охотится)
Dance
on
a
suicide
strand
("Obey,
obey")
Танцуют
на
берегу
самоубийц
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
30
men
on
a
dead
man's
grave
(Sect
that
prey)
30
мужчин
на
могиле
мертвеца
(Секта,
что
охотится)
Dance
on
a
suicide
strand
("Obey,
obey")
Танцуют
на
берегу
самоубийц
("Повинуйтесь,
повинуйтесь")
30
men
on
a
dead
man's
grave
(Lifelong
boardwalk)
30
мужчин
на
могиле
мертвеца
(Набережная
на
всю
жизнь)
Dance
on
a
suicide
strand
(Lifelong
boardwalk)
Танцуют
на
берегу
самоубийц
(Набережная
на
всю
жизнь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulrich Figgen, Guido Eickelmann
Альбом
Helios
дата релиза
18-02-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.