Phillipa Soo feat. Gelsey Bell & Blake DeLong - Natasha & Bolkonskys - перевод текста песни на немецкий

Natasha & Bolkonskys - Gelsey Bell , Phillipa Soo перевод на немецкий




Natasha & Bolkonskys
Natascha & Bolkonskis
I know they'll like me
Ich weiß, sie werden mich mögen
They can't help but like me
Sie können nicht anders, als mich zu mögen
Everyone has always liked me
Jeder mochte mich schon immer
His father
Sein Vater
My Andrey's father
Der Vater meines Andrei
His sister
Seine Schwester
My Andrey's sister
Die Schwester meines Andrei
There is no reason for them not to like me
Es gibt keinen Grund, warum sie mich nicht mögen sollten
Are the Prince and Princess at home?
Sind der Fürst und die Fürstin zu Hause?
The prince is not receiving
Der Fürst empfängt nicht
But the princess begs you to walk up
Aber die Fürstin bittet Sie heraufzukommen
Oh
Oh
Oh hello
Oh, hallo
Won't you come in?
Wollen Sie nicht hereinkommen?
Hello
Hallo
And from the first glance, I do not like Natasha
Und auf den ersten Blick mag ich Natascha nicht
To fashionably dressed
Zu modisch gekleidet
Frivolous and vain
Frivol und eitel
Her beauty
Ihre Schönheit
Youth
Jugend
And happiness
Und Glück
My brother's love for her
Die Liebe meines Bruders zu ihr
And my father
Und mein Vater
I do not wish to see her!
Ich wünsche sie nicht zu sehen!
I know at any moment he might indulge in some freak
Ich weiß, jeden Moment könnte er sich irgendeiner Laune hingeben
I'm sorry the prince is still ailing
Es tut mir leid, der Fürst kränkelt noch
Songstress!
Sängerin!
I am not afraid of anyone!
Ich habe vor niemandem Angst!
But such hesitation
Aber solch ein Zögern
Such unnatural manners
Solch unnatürliche Manieren
And from the first glance I do not like Princess Mary
Und auf den ersten Blick mag ich Fürstin Marja nicht
Too plain and affected
Zu schlicht und affektiert
Insolent and dry
Unverschämt und trocken
I shrink into myself
Ich ziehe mich in mich selbst zurück
Assume an offhand air
Nehme eine beiläufige Miene an
Which alienates me still more
Was mich noch mehr entfremdet
Constrained
Gehemmt
And strained
Und angespannt
Constrained
Gehemmt
And strained
Und angespannt
Constrained
Gehemmt
And strained
Und angespannt
Irksome
Lästig
Irksome
Lästig
Ah
Ah
Ah madame!
Ah, Madame!
Countess Rostova if I am not mistaken
Gräfin Rostowa, wenn ich mich nicht irre
Oh
Oh
Oh I beg you to forgive me, this costume
Oh, ich bitte Sie, mir zu verzeihen, dieser Aufzug
This dressing gown
Dieser Morgenrock
I did not know my poor girl
Ich wusste nicht, mein armes Mädchen
God as my witness,
Gott ist mein Zeuge,
I did not know you had honored us with a visit
Ich wusste nicht, dass Sie uns mit einem Besuch beehrt hatten
I came in such a costume
Ich kam in solch einem Aufzug
Only to see my daughter
Nur um meine Tochter zu sehen
God as my witness, I didn't know
Gott ist mein Zeuge, ich wusste es nicht
My poor girl
Mein armes Mädchen
And he looked at her once
Und er sah sie einmal an
Head to toe
Von Kopf bis Fuß
And left
Und ging
Muttering
Murmelnd
I must take my leave!
Ich muss mich verabschieden!
Please wait
Bitte warten Sie
Dear Natalie
Liebe Natalie
I want you to know how glad I am my brother has found happiness
Ich möchte, dass Sie wissen, wie froh ich bin, dass mein Bruder sein Glück gefunden hat
Is that the truth?
Ist das die Wahrheit?
I think it is not convenient
Ich denke, es ist nicht angebracht
To speak of that now, dear princess
Jetzt darüber zu sprechen, liebe Fürstin
She said
Sagte sie
With such dignity and coldness
Mit solcher Würde und Kälte
Though I felt tears choking me
Obwohl ich fühlte, wie mir die Tränen die Kehle zuschnürten
What have I said, what have I done?
Was habe ich gesagt, was habe ich getan?
Crying like a child
Weinend wie ein Kind
Oh they were so awful!
Oh, sie waren so schrecklich!
Oh it all hurts so terribly
Oh, das tut alles so schrecklich weh
Andrey
Andrei
Where are you?
Wo bist du?





Авторы: Dave Malloy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.