Текст и перевод песни Phillips, G. Ross & Nelsen & Company - All Hail The Brain / Terminal Illness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Hail The Brain / Terminal Illness
Да здравствует Мозг! / Смертельная болезнь
Brain′s
gonna
do
it
Мозг
сделает
это
Brain's
gonna
do
it
Мозг
сделает
это
Friday
night,
В
пятницу
вечером,
The
Brain′s
gonna
do
it
Мозг
сделает
это
Friday
night,
В
пятницу
вечером,
The
Brain's
gonna
do
it
Мозг
сделает
это
Friday
night,
В
пятницу
вечером,
The
Brain's
gonna
do
it
Мозг
сделает
это
We′re
going
to
the
mall
and
the
Brain′s
gonna
get
us
in
to
the
movie
Мы
идем
в
торговый
центр,
и
Мозг
проведет
нас
на
фильм
The
Blood
Master.
Кровавый
Мастер.
The
Blood
Master.
Кровавый
Мастер.
Friday
night
В
пятницу
вечером
The
Blood
Master
Кровавый
Мастер
Friday
night,
В
пятницу
вечером,
Friday
night,
В
пятницу
вечером,
The
Brain's
gonna
do
it!
Мозг
сделает
это!
I
have
a
plan
У
меня
есть
план
I
have
a
plan
У
меня
есть
план
Possibly
I
think
I
have
a
plan
Кажется,
у
меня
есть
план
It′ll
take
a
lot
of
work.
It'll
take
a
lot
of
luck
Это
потребует
много
работы.
Это
потребует
много
удачи
But
when
it
all
comes
through,
Но
когда
все
получится,
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
He
does
what
no
mere
mortal
can!
Он
делает
то,
что
не
под
силу
простому
смертному!
Evan
Goldman!
Эван
Голдман!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
He
did
what
no
one
else
could
do!
Он
сделал
то,
что
никто
другой
не
смог!
Saw
us
through,
saved
the
day!
Выручил
нас,
спас
положение!
And
all
I
have
to
do
is
И
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
Wait
till
Mom
goes
to
sleep,
Подождать,
пока
мама
уснет,
Sneak
the
licences
from
the
wallet
in
her
purse,
Вытащить
права
из
кошелька
в
ее
сумочке,
And
make
a
colored
Xerox,
laminate
it
Сделать
цветную
ксерокопию,
заламинировать
ее
Then
put
the
license,
back
in
the
wallet
in
her
purse
Затем
положить
права
обратно
в
кошелек
в
ее
сумочку
Then
find
the
dress
she
wore
in
the
picture
on
the
license
that
I
copied
and
I
laminated
Затем
найти
платье,
которое
она
носила
на
фотографии
в
правах,
которые
я
скопировал
и
заламинировал
Wear
the
dress,
get
a
wig,
show
the
licences,
buy
the
tickets
Надеть
платье,
взять
парик,
показать
права,
купить
билеты
What
could
go
wrong?
Что
может
пойти
не
так?
Brett′s
gonna
do
it
Бретт
сделает
это
Brett's
gonna
do
it
Бретт
сделает
это
Friday
night
В
пятницу
вечером
Brett's
gonna
do
it
Бретт
сделает
это
Friday
night
В
пятницу
вечером
At
the
Blood
Master
На
Кровавом
Мастере
Brett′s
gonna
do
the
tongue
with
Kendra
Бретт
поцелуется
с
Кендрой
Friday
night
at
the
movie
in
the
mall
В
пятницу
вечером
в
кино
в
торговом
центре
And
the
Brain′s
gonna
get
us
inEvan:
И
Мозг
проведет
насЭван:
I
have
a
plan!
У
меня
есть
план!
A
better
a
plan!
План
получше!
Actually,
an
almost
perfect
plan
На
самом
деле,
почти
идеальный
план
It
sounds
absolutely
nuts
Звучит
совершенно
безумно
It'll
take
a
lot
of
guts
Потребуется
много
смелости
But
when
it
all
comes
through,
Но
когда
все
получится,
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
Give
that
Bar
Mitzvah
boy
a
hand!
Похлопайте
этому
мальчику,
у
которого
бар-мицва!
Ain't
he
grand?
Разве
он
не
великолепен?
Ain′t
he
great?
Разве
он
не
прекрасен?
And
all
I
have
to
do
is
И
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
Go
that
day
to
the
movie
theater
Пойти
в
тот
день
в
кинотеатр
Break
into
the
projection
room
Проникнуть
в
проекционную
Steal
the
reel
of
film
for
the
Blood
Master
and
take
it
in
the
hall
where
they're
showing
Bambi
Украсть
пленку
с
Кровавым
Мастером
и
отнести
ее
в
зал,
где
показывают
Бэмби
Switch
the
reels,
leave
the
theater,
tell
the
guys
we′re
gonna
go
see
Bambi!
Поменять
пленки
местами,
уйти
из
кинотеатра,
сказать
ребятам,
что
мы
идем
смотреть
Бэмби!
What
could
go
wrong?
Что
может
пойти
не
так?
Hey,
Brain,
did
you
set
up
my
date
for
Friday?
Эй,
Мозг,
ты
организовал
мне
свидание
на
пятницу?
Date?
Date!
Свидание?
Свидание!
Archie,
I
have
major
news!
Арчи,
у
меня
важные
новости!
I
have
a
plan!
У
меня
есть
план!
I
have
a
plan!
У
меня
есть
план!
So
you
and
Kendra
can
go
out
on
Friday
night!
Чтобы
ты
и
Кендра
могли
пойти
на
свидание
в
пятницу
вечером!
I
need
help
though
so
stay
calm.
Мне
нужна
помощь,
так
что
сохраняй
спокойствие.
You
need
to
go
talk
to
my
mom,
Тебе
нужно
поговорить
с
моей
мамой,
And
it'll
all
come
true,
И
все
получится,
BecauseNo
one
says
no
to
a
boy
with
a
terminal
illness.
Потому
чтоНикто
не
откажет
мальчику
со
смертельной
болезнью.
Take
it
from
me,
it's
a
sure
guarantee
of
success.
Поверь
мне,
это
гарантия
успеха.
Listen
I′m
not
making
fun
of
your
terminal
illness.
Слушай,
я
не
смеюсь
над
твоей
смертельной
болезнью.
But
you
hold
the
secret
to
getting
my
mom
to
say
"yes."So
talk
to
my
mom,
and
get
her
to
buy,
the
tickets,
we
need
to
obtain.
Но
ты
знаешь
секрет,
как
заставить
мою
маму
сказать
"да".
Так
что
поговори
с
моей
мамой
и
уговори
ее
купить
билеты,
которые
нам
нужны.
Brett
gets
his
movie.
Бретт
получит
свой
фильм.
I
get
the
credit.
Я
получу
признание.
And
you
get
your
date!
А
ты
получишь
свое
свидание!
So
who
could
complain?
Так
кто
же
будет
жаловаться?
Except
for
you
because
you
dying
Кроме
тебя,
потому
что
ты
умираешь
BUT
No
one
says
no
to
a
boy
with
a
terminal
illness.
НО
Никто
не
откажет
мальчику
со
смертельной
болезнью.
Who
could
refuse
when
you
shuffle
your
shoes
and
say,
"please?"
Кто
может
отказать,
когда
ты
шаркаешь
ногами
и
говоришь:
"пожалуйста?"
Use
all
the
tricks
you
learned
in
the
cradle.
Используй
все
трюки,
которым
тебя
научили
в
колыбели.
Yyou
don′t
need
to
lay
it
on
thick
with
a
ladle,
Тебе
не
нужно
перебарщивать,
'Cause
no
one
says
no
to
a
boy
with
a
fatal
disease.
Потому
что
никто
не
откажет
мальчику
со
смертельным
заболеванием.
I
can
do
this.
Я
могу
это
сделать.
I
know
you
can!
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Я
знаю,
что
ты
можешь!
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля.
Hello
Mrs.Goldman,
I
hate
to
bother
you,
but
I
was
strolling
through
the
neighborhood...
Здравствуйте,
миссис
Голдман,
я
не
хотел
вас
беспокоить,
но
я
гулял
по
neighborhood...
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля.
And
it
wouldn′t
be
so
bad
if
it
wasn't
my
birthday
on
Friday,
but
the
insurance...
И
все
было
бы
не
так
плохо,
если
бы
не
мой
день
рождения
в
пятницу,
но
страховка...
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля.
I
could
always
pay
you
for
the
tickets
if
I
don′t
get
my
medicines
next
month.
Я
мог
бы
заплатить
вам
за
билеты,
если
не
получу
лекарства
в
следующем
месяце.
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля.
And
you
know,
I've
always
had
this,
kinship,
with
the
Jewish
people.
И
знаете,
у
меня
всегда
была
эта,
родственная
связь
с
еврейским
народом.
Out
of
the
blue,
Внезапно,
A
thought
comes
to
you,
Мысль
приходит
к
тебе,
Like
sun,
coming
out,
from
rain.
Как
солнце,
выходит
из-за
дождя.
And
after
the
stress,
И
после
стресса,
My
mother
says-
Моя
мама
говорит-
We′re
all
set
for
Friday!
Мы
все
готовы
к
пятнице!
So
who
could
complain?
Так
кто
же
будет
жаловаться?
Except
for
you
because
you're
Jewish
and
you
always
complain.
Кроме
тебя,
потому
что
ты
еврей,
и
ты
всегда
жалуешься.
But
no
one
says
no
to
a
boy
with
a
terminal
illness.
Но
никто
не
откажет
мальчику
со
смертельной
болезнью.
Ask
for
a
day
at
the
mall
or
a
trip
to
Belize.
Попроси
день
в
торговом
центре
или
поездку
в
Белиз.
Nothing′s
to
hard
or
a
quest
unendurable,
Нет
ничего
слишком
сложного
или
невыполнимого,
As
long
as
you′re
sure
you're
completely
incurable
Пока
ты
уверен,
что
ты
полностью
неизлечим
No
one
says
no
to
a
boy-with
a
fatal
disease!
Никто
не
откажет
мальчику
со
смертельным
заболеванием!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
I
never
thought
he′d
take
the
bait.
Я
никогда
не
думал,
что
он
клюнет.
This
is
great,
Это
здорово,
Evan
Goldman!
Эван
Голдман!
Evan
Goldman!
Эван
Голдман!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
I
did
what
no
one
else
could
do.
Я
сделал
то,
что
никто
другой
не
смог.
Tell
me
who,
could
complain.
Скажи
мне,
кто,
может
жаловаться.
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
Мозг!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Jason Robert
Альбом
13
дата релиза
30-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.