Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
모든
말들이
다
거짓말
같고
Alle
Worte
klingen
wie
Lügen,
이젠
아무것도
믿을
수
없네
und
jetzt
kann
ich
nichts
mehr
glauben.
거짓말들
떨리는
눈빛
Lügen,
zitternde
Augen,
머뭇거리며
둘러댔던
끔찍한
schreckliche
Ausreden,
die
du
stammelnd
vorbrachtest,
넌
퍽이나
머리
아픈척하며
Du
tatest
so,
als
hättest
du
Kopfschmerzen,
얘기를
돌리곤
했었지
und
lenktest
das
Gespräch
ab.
난
느꼈어
남
같은
거리감을
Ich
spürte
es,
diese
Distanz,
wie
bei
Fremden.
언젠가
버림받을
것
같아서
Ich
hatte
Angst,
irgendwann
verlassen
zu
werden,
나
더
세게
널
붙잡았어
und
klammerte
mich
deshalb
noch
fester
an
dich.
끝이란
낭떠러지
앞에
서서
Am
Rande
des
Abgrunds,
der
"Ende"
heißt,
나는
두려워서
눈
꼭
감았어
schloss
ich
ängstlich
meine
Augen.
나
알았어
숨기는
거
Ich
wusste
es,
du
verbirgst
etwas,
다른
사람이
네
목에
남긴
흔적
die
Spuren
eines
anderen
an
deinem
Hals.
다
알면서도
나는
모르는
척
Obwohl
ich
alles
wusste,
tat
ich
so,
als
ob
ich
nichts
merke,
바보처럼
난
다
참았어
wie
ein
Narr
habe
ich
alles
ertragen.
넌
알았어?
네
옆에서
Wusstest
du
es?
Neben
dir
나
속으로
끙끙
앓았어
litt
ich
innerlich
still.
자꾸
들리는
너에
대한
더러운
얘기들
Die
ständigen
schmutzigen
Gerüchte
über
dich,
듣기
싫어
두
귀를
닫았어
ich
verschloss
meine
Ohren,
weil
ich
sie
nicht
hören
wollte.
약간의
기대
희미한
믿음
Eine
kleine
Hoffnung,
ein
schwacher
Glaube,
지금의
날
버티게
하는
힘은
das
war
die
Kraft,
die
mich
am
Leben
hielt.
그거면
됐는데
충분했는데
Es
hätte
gereicht,
es
war
genug,
이제
끝내자는
네
이야기는
aber
deine
Worte,
dass
es
vorbei
ist,
날
밑바닥까지
무너트려
reißen
mich
in
den
Abgrund.
하나
남은
촛불마저
꺼뜨려
Sie
löschen
die
letzte
Kerze.
남은
건
칠흑
같은
어둠뿐
Was
bleibt,
ist
pechschwarze
Dunkelheit.
지독한
고독이
추워
움츠러들어
Die
bittere
Einsamkeit
lässt
mich
vor
Kälte
zusammenkauern.
내
입은
말하는
법을
잊은
듯
Mein
Mund
scheint
vergessen
zu
haben,
wie
man
spricht,
계속
한숨만
뱉지
und
stößt
nur
noch
Seufzer
aus.
난
너만을
그리는
붓
Ich
bin
der
Pinsel,
der
nur
dich
malt.
너
없는
내
삶은
공허한
백지
Mein
Leben
ohne
dich
ist
eine
leere
Leinwand.
모든
말들이
다
거짓말
같고
Alle
Worte
klingen
wie
Lügen,
이젠
아무것도
믿을
수
없네
und
jetzt
kann
ich
nichts
mehr
glauben.
이게
끝이라는
게
견딜
수
없고
Dass
dies
das
Ende
ist,
ist
unerträglich,
부질없는
미움이
가슴
깊이
남아
und
sinnloser
Hass
bleibt
tief
in
meinem
Herzen.
끝
한
음절의
단어
Ende,
ein
Wort
mit
nur
einer
Silbe,
볼
장
다
봤다는
뜻
시작의
반어
bedeutet,
dass
alles
vorbei
ist,
das
Gegenteil
von
Anfang.
그림을
그리듯
설명하자면
Um
es
wie
ein
Bild
zu
beschreiben:
한
장만
남기고
다
뜯긴
12월의
달력
Ein
Dezemberkalender,
bei
dem
nur
noch
ein
Blatt
übrig
ist.
아직
내
시간은
추운
겨울에서
멈췄고
Meine
Zeit
steht
immer
noch
im
kalten
Winter
still,
넌
시작했지
우리가
했던걸
und
du
hast
angefangen,
das,
was
wir
hatten,
그
사람과의
또
다른
사계절
mit
ihm,
in
anderen
Jahreszeiten,
zu
erleben.
넌
새로운
봄
Du
bist
ein
neuer
Frühling.
난
계속
너만을
바라봄
Ich
sehe
dich
immer
noch
an.
네
마음은
날아가는
깃털
Dein
Herz
ist
eine
davonfliegende
Feder.
난
물에
젖은
솜
Ich
bin
ein
nasser
Wattebausch.
모든
말들이
다
거짓말
같고
Alle
Worte
klingen
wie
Lügen,
이젠
아무것도
믿을
수
없네
und
jetzt
kann
ich
nichts
mehr
glauben.
이게
끝이라는
게
견딜
수
없고
Dass
dies
das
Ende
ist,
ist
unerträglich,
부질없는
미움이
가슴
깊이
남아
und
sinnloser
Hass
bleibt
tief
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Won Jang, Jae Ho Choi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.