Текст и перевод песни Philémon Cimon - Chanson Pour Un Ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Pour Un Ami
Song For a Friend
Tu
cherches
ta
vie
en
d'dans
d'ton
village
You're
looking
for
your
life
in
your
village
Entre
les
plages
blanches
et
le
cap
Martin
Between
the
white
beaches
and
Cap
Martin
Ton
seul
ami
y
parle
à
des
mirages
Your
only
friend
talks
to
mirages
Pis
toi,
tu
t'dis
qu'y
s'rait
p't-être
temps
d'faire
ton
ch'min
And
you
tell
yourself
it
might
be
time
to
move
on
Y'a
pas
une
fille
ici
au
mille
carré
There's
not
a
girl
here
for
miles
Y'en
n'a
pas
eu
depuis
les
six
mois
passés
There
hasn't
been
one
for
the
past
six
months
Y'a
juste
des
vieux,
des
bums
pis
des
millionnaires
There
are
only
old
people,
bums
and
millionaires
Pis
en
hiver,
y'a
juste
plus
personne
And
in
winter,
there's
no
one
left
Fait
qu'viens
danser,
allez,
avec
les
bouleaux
So
come
and
dance
with
the
birches
Tu
peux
être
sûr
qu'y'a
personne
pour
rire
dans
ton
dos
You
can
be
sure
that
no
one
will
laugh
at
you
Y'a
d'la
mousse
qui
pousse
sur
la
toiture
de
ton
shack
There's
moss
growing
on
the
roof
of
your
shack
Comme
un
pansement
sur
la
pourriture
Like
a
bandage
on
the
rot
Ta
peau
d'agneau
est
remplie
d'cicatrices
Your
lambskin
is
full
of
scars
Qui
s'parlent
toutes
seules,
toi
tu
t'fermes
la
gueule
That
talk
to
each
other,
you
shut
your
mouth
T'aurais
fait
naître
un
beau
bébé
d'or
You
could
have
brought
a
beautiful
baby
into
the
world
Mais
on
t'l'a
tué
avant
qu'tu
puisses
le
voir
But
they
killed
it
before
you
could
see
it
Fait
qu'viens
pleurer
tes
pleurs
au
pied
des
bouleaux
So
come
and
cry
your
tears
at
the
foot
of
the
birches
Y'a
pas
d'chagrin
qui
vaille
qu'on
l'porte
sur
notre
dos
There's
no
grief
that's
worth
carrying
on
our
backs
Y'a
d'la
mousse
qui
pousse
dedans
tes
yeux
d'amoureux
There's
moss
growing
in
your
loving
eyes
Comme
un
bandage
sur
tes
jours
heureux
Like
a
bandage
on
your
happy
days
Pis
ton
père
est
mort
au
mois
d'juillet
And
your
father
died
in
July
Y'avait
du
monde
en
masse
pour
chanter
sous
l'clocher
There
were
crowds
of
people
singing
under
the
bell
tower
Pis
y'a
toujours
du
poisson
au
quai
qui
mord
And
there's
always
fish
to
be
caught
at
the
dock
Même
si
y'ont
vu
leur
frère
s'faire
arracher
l'corps
Even
though
they
saw
their
brother's
body
being
torn
apart
Fait
qu'viens
t'planter
les
pieds
au
pied
des
bouleaux
So
come
and
plant
your
feet
at
the
foot
of
the
birches
Laisse
les
corbeaux
t'grimper
des
jambes
à
ton
dos
Let
the
crows
climb
your
legs
and
your
back
Y'a
d'la
mousse
qui
pousse
dans
les
cieux
du
village
There's
moss
growing
in
the
village
skies
Comme
un
lit
sur
les
nuages
Like
a
bed
on
the
clouds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philémon Cimon
Альбом
L'été
дата релиза
28-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.