Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer (Where Do We Begin?)
Sommer (Wo fangen wir an?)
It's
summer
Es
ist
Sommer
Summer
is
running
through
the
sprinklers
Sommer
ist
durch
Sprenger
rennen
In
your
T-shirt,
shoes,
and
jeans
In
deinem
T-Shirt,
Schuhen
und
Jeans
Rolling
down
a
grassy
hill
Einen
grasbewachsenen
Hügel
hinabrollen
Yeah,
that's
what
summer
means
to
me
Ja,
das
bedeutet
Sommer
für
mich
It's
true,
there's
so
much
more
to
do
Es
stimmt,
es
gibt
noch
viel
mehr
zu
tun
The
days
are
longer
Die
Tage
sind
länger
The
nights
are
shorter
Die
Nächte
sind
kürzer
The
sun
is
shining
Die
Sonne
scheint
It's
noticeably
warmer
Es
ist
spürbar
wärmer
Summer,
every
single
moment
is
worth
it's
weight
in
gold
Sommer,
jeder
Moment
ist
sein
Gewicht
in
Gold
wert
Summer,
it's
like
the
world's
best
story,
and
it's
waiting
to
be
told
Sommer,
es
ist
die
beste
Geschichte
der
Welt,
und
sie
wartet
erzählt
zu
werden
It's
ice
cream
cones
and
cherry
soda
dripping
down
your
chin
Es
sind
Eistüten
und
Kirschlimonade,
die
dein
Kinn
hinuntertropfen
It's
summer,
man,
where
do
we
begin?
Es
ist
Sommer,
Mann,
wo
fangen
wir
an?
Summer
is
ponds
and
pools
and
garden
hoses
Sommer
sind
Teiche,
Pools
und
Gartenschläuche
Just
tryin'
to
beat
the
heat
Nur
versuchen,
der
Hitze
zu
entkommen
Summer,
bicycles,
and
roller
skates,
and
even
just
bare
feet
Sommer,
Fahrräder
und
Rollschuhe,
und
einfach
nur
barfuß
It's
also
surfing
tidal
waves,
creating
nanobots
Es
ist
auch
Monsterwellen
surfen,
Nanobots
erschaffen
Or
locating
Frankenstein's
brain
Oder
Frankensteins
Gehirn
finden
Finding
a
dodo
bird,
painting
a
continent
Einen
Dodo-Vogel
entdecken,
einen
Kontinent
anmalen
Or
driving
our
sister
insane
Oder
unsere
Schwester
in
den
Wahnsinn
treiben
Oh,
wait,
maybe
we're
going
too
fast
Oh,
Moment,
vielleicht
überstürzen
wir
es
Summer,
it's
crickets
and
cicadas
and
a
glass
of
lemonade
Sommer,
es
sind
Grillen
und
Zikaden
und
ein
Glas
Zitronenlimonade
Summer,
it's
sitting
with
your
brother
in
the
backyard
Sommer,
es
ist
mit
deinem
Bruder
im
Garten
sitzen
Under
the
shade
of
a
big
tree
Im
Schatten
eines
großen
Baumes
That's
what
it
means
to
me
Das
bedeutet
es
für
mich
The
days
are
longer
Die
Tage
sind
länger
The
nights
are
shorter
Die
Nächte
sind
kürzer
The
sun
is
shining
Die
Sonne
scheint
It's
noticeably
warmer
Es
ist
spürbar
wärmer
Summer,
every
single
moment
is
worth
it's
weight
in
gold
Sommer,
jeder
Moment
ist
sein
Gewicht
in
Gold
wert
Summer,
it's
like
the
world's
best
story,
and
it's
waiting
to
be
told
Sommer,
es
ist
die
beste
Geschichte
der
Welt,
und
sie
wartet
erzählt
zu
werden
It's
ice
cream
cones
and
cherry
soda
dripping
down
your
chin
Es
sind
Eistüten
und
Kirschlimonade,
die
dein
Kinn
hinuntertropfen
It's
summer,
man,
where
do
we
begin?
(It's
summer,
man,
where
do
we
begin?)
Es
ist
Sommer,
Mann,
wo
fangen
wir
an?
(Es
ist
Sommer,
Mann,
wo
fangen
wir
an?)
It's
summer,
man,
where
do
we
begin?
Es
ist
Sommer,
Mann,
wo
fangen
wir
an?
Where
do
we
begin?
Wo
fangen
wir
an?
(It's
summer)
(Es
ist
Sommer)
Where
do
we
begin?
Wo
fangen
wir
an?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Povenmire, Jon Colton Barry, Martin Olson, Robert Forrest Hughes, Jeff Marsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.