Book of Names -
Phinehas
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Book of Names
Buch der Namen
When
I
was
sick,
Als
ich
krank
war,
The
blind
looked
down
through
their
noses
to
me
Blickten
die
Blinden
durch
ihre
Nasen
auf
mich
herab
When
I,
a
stranger,
Als
ich,
ein
Fremder,
Had
turned
back
at
the
foot
of
your
wall
between
Am
Fuße
deiner
Mauer
umgekehrt
war
I
was
naked,
faceless,
shame
became
my
chains
Ich
war
nackt,
gesichtslos,
Scham
wurde
meine
Ketten
You
deserve
to
let
me
rot
Du
fandest,
ich
hätte
es
verdient
zu
verrotten
You
replaced
me
with
tall
trees,
the
privacy
that
you
sought
Du
ersetztest
mich
durch
hohe
Bäume,
die
Privatsphäre,
die
du
suchtest
Well
I
was
the
cause
Nun,
ich
war
die
Ursache
A
book
of
names,
but
every
page
is
empty
Ein
Buch
der
Namen,
aber
jede
Seite
ist
leer
A
neighborhood
lacking
other
faces
Eine
Nachbarschaft
ohne
andere
Gesichter
I'd
rather
be
left
behind
Ich
würde
lieber
zurückgelassen
werden
You
can
go
to
Heaven
on
your
own,
Du
kannst
allein
in
den
Himmel
gehen,
But
wouldn't
it
be
Hell
inside
the
gates
all
alone
Aber
wäre
es
nicht
die
Hölle,
ganz
allein
hinter
den
Toren
zu
sein
You
can
go
to
Heaven
on
your
own,
Du
kannst
allein
in
den
Himmel
gehen,
But
wouldn't
it
be
Hell
inside
the
gates
all
alone
Aber
wäre
es
nicht
die
Hölle,
ganz
allein
hinter
den
Toren
zu
sein
If
God
looks
like
you
then
I'd
rather
be
left
behind
Wenn
Gott
wie
du
aussieht,
dann
würde
ich
lieber
zurückgelassen
werden
Did
you
depart
from
me
set
anchor,
and
walk
alone
down
the
narrow
sea
Hast
du
von
mir
abgelegt,
Anker
gesetzt
und
bist
allein
das
schmale
Meer
entlang
gewandert?
Stepping
to
shores
piously
removed
from
my
incessant
floorboard
An
Ufer
tretend,
fromm
entfernt
von
meinem
steten
Klopfen
unter
den
Dielen
Do
you
dream
your
chest
could
filll?
The
long
awaited
last
exhale
Träumst
du,
deine
Brust
könnte
sich
füllen?
Der
lang
erwartete
letzte
Atemzug
So
you
might
climb,
become
the
vine
of
sin
Damit
du
aufsteigen
könntest,
zur
Ranke
der
Sünde
werden
24,
and
a
half
score
away
from
me
Vierunddreißig
Zähler
weit
von
mir
How
intellectually
we
shrunk
God
to
fit
my
needs
Wie
intellektuell
wir
Gott
schrumpfen
ließen,
um
ihn
unseren
Bedürfnissen
anzupassen
Slowly
it
occurs
to
me
amidst
this
blissful
apostasy
Langsam
dämmert
es
mir
inmitten
dieser
glückseligen
Apostasie
I'm
less
ensnared
by
heresy
Ich
bin
weniger
durch
Häresie
gefangen
Than
the
trenches
I
dug
between
them
and
me
Als
durch
die
Gräben,
die
ich
zwischen
ihnen
und
mir
grub
A
book
of
names,
but
every
page
is
empty
Ein
Buch
der
Namen,
aber
jede
Seite
ist
leer
A
neighborhood
lacking
other
faces
Eine
Nachbarschaft
ohne
andere
Gesichter
I'd
rather
be
left
behind
Ich
würde
lieber
zurückgelassen
werden
You
can
go
to
Heaven
on
your
own,
Du
kannst
allein
in
den
Himmel
gehen,
But
wouldn't
it
be
Hell
inside
the
gates
all
alone
Aber
wäre
es
nicht
die
Hölle,
ganz
allein
hinter
den
Toren
zu
sein
You
can
go
to
Heaven
on
your
own,
Du
kannst
allein
in
den
Himmel
gehen,
But
wouldn't
it
be
Hell
inside
the
gates
all
alone
Aber
wäre
es
nicht
die
Hölle,
ganz
allein
hinter
den
Toren
zu
sein
If
God
looks
like
you
then
I'd
rather
be
left
-
Wenn
Gott
wie
du
aussieht,
dann
würde
ich
lieber
zurückgelassen
werden
-
Amazing
Grace
how
sweet
the
sound
of
silence
'Amazing
Grace',
wie
süß
der
Klang
der
Stille
Where
you
prepare
the
home,
just
to
lock
the
doors
and
Wo
du
das
Heim
vorbereitest,
nur
um
die
Türen
zu
verschließen
und
Throw
the
key
away
Den
Schlüssel
wegzuwerfen
You
can
go
to
Heaven
on
your
own,
Du
kannst
allein
in
den
Himmel
gehen,
But
wouldn't
it
be
Hell
inside
the
gates
all
alone
Aber
wäre
es
nicht
die
Hölle,
ganz
allein
hinter
den
Toren
zu
sein
You
can
go
to
heaven
on
your
own,
Du
kannst
allein
in
den
Himmel
gehen,
But
wouldn't
it
be
hell
inside
the
gates
all
alone
Aber
wäre
es
nicht
die
Hölle,
ganz
allein
hinter
den
Toren
zu
sein
If
God
looks
like
you
then
I'd
rather
be
left
behind
Wenn
Gott
wie
du
aussieht,
dann
würde
ich
lieber
zurückgelassen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryce Walton Kelley, Daniel Gary Gailey, Lee Anthony Humerian, Sean Thomas Mcculloch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.