Phinehas - Dyson Sphere - перевод текста песни на немецкий

Dyson Sphere - Phinehasперевод на немецкий




Dyson Sphere
Dyson-Sphäre
The confines of my eyes but allow a sliver of light
Die Grenzen meiner Augen erlauben nur einen Lichtschimmer
Upon a pale blue sphere what purpose could I have
Auf einem blassen blauen Stern, welchen Zweck könnte ich haben
Climb with me to the top of the clouds
Steig mit mir bis zur Wolkenhöhe
But I find that I am truly alone
Doch ich finde, dass ich wahrlich allein bin
Can you hear my cicada's song
Hörst du das Zirpen meiner Zikade
Droning through the darkness?
Durch die Dunkelheit dröhnend?
Blurring the words and fading the meaning
Worte verschwimmen, Bedeutung verblasst
Until only static is left
Bis nur noch Rauschen bleibt
Climb with me to the top of the clouds
Steig mit mir bis zur Wolkenhöhe
But I find that I am truly alone
Doch ich finde, dass ich wahrlich allein bin
'I am who contains the universe
"Ich bin der, der das Universum umfasst
Who makes the ocean floor a road
Der den Meeresboden zur Straße macht
I am who cranes the stars in place
Ich bin der, der die Sterne aufhängt
I am who your mind cannot encase
Ich bin der, den dein Geist nicht fassen kann
Can you even think of me without reducing me?'
Kannst du überhaupt an mich denken, ohne mich zu verkleinern?"
I want to see you in all your glory
Ich will dich sehen in all deiner Herrlichkeit
Clothed in clouds too big of a story
Gekleidet in Wolken, zu groß für eine Geschichte
I wanna see you in all of your glory
Ich will dich sehen in all deiner Herrlichkeit
I want to see you in all your glory
Ich will dich sehen in all deiner Herrlichkeit
Prove it to me
Beweise es mir
I want to see you in all your glory
Ich will dich sehen in all deiner Herrlichkeit
Clothed in clouds too big of a story
Gekleidet in Wolken, zu groß für eine Geschichte
I want to see you in all of your glory
Ich will dich sehen in all deiner Herrlichkeit
Prove it to me
Beweise es mir
'You'd be lost to madness...
"Du würdest dem Wahnsinn verfallen...
Can you even think of me without reducing me?
Kannst du überhaupt an mich denken, ohne mich zu verkleinern?
I piece together dislocated limbs of the galaxy
Ich füge versprengte Glieder der Galaxie zusammen
I'm looking down from the clouds all over creation
Ich blicke herab von den Wolken über die ganze Schöpfung
While you cling to the filthy means but it's my blood that you're washed in
Während du an schmutzigen Mitteln festhältst, doch in meinem Blut bist du gewaschen
Look up to the stars that I've set out like lanterns
Schau auf zu den Sternen, die ich wie Laternen aufgestellt habe
To illuminate my child superseding your ransom
Um mein Kind zu erleuchten, das dein Lösegeld übersteigt
You live your life in the cracks of an infinite canvas
Du lebst dein Leben in den Rissen einer unendlichen Leinwand
A mere fraction of a note in eternal stanzas
Nur ein Bruchteil einer Note in ewigen Strophen
The beginning, the end and what comes after
Der Anfang, das Ende und was danach kommt
They point to me: I am their master'
Sie weisen auf mich: Ich bin ihr Herrscher"





Авторы: Combs Jason, Humerian Lee Anthony, Kelley Bryce Walton, Mcculloch Sean Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.