Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
confines
of
my
eyes
but
allow
a
sliver
of
light
Die
Grenzen
meiner
Augen
erlauben
nur
einen
Lichtschimmer
Upon
a
pale
blue
sphere
what
purpose
could
I
have
Auf
einem
blassen
blauen
Stern,
welchen
Zweck
könnte
ich
haben
Climb
with
me
to
the
top
of
the
clouds
Steig
mit
mir
bis
zur
Wolkenhöhe
But
I
find
that
I
am
truly
alone
Doch
ich
finde,
dass
ich
wahrlich
allein
bin
Can
you
hear
my
cicada's
song
Hörst
du
das
Zirpen
meiner
Zikade
Droning
through
the
darkness?
Durch
die
Dunkelheit
dröhnend?
Blurring
the
words
and
fading
the
meaning
Worte
verschwimmen,
Bedeutung
verblasst
Until
only
static
is
left
Bis
nur
noch
Rauschen
bleibt
Climb
with
me
to
the
top
of
the
clouds
Steig
mit
mir
bis
zur
Wolkenhöhe
But
I
find
that
I
am
truly
alone
Doch
ich
finde,
dass
ich
wahrlich
allein
bin
'I
am
who
contains
the
universe
"Ich
bin
der,
der
das
Universum
umfasst
Who
makes
the
ocean
floor
a
road
Der
den
Meeresboden
zur
Straße
macht
I
am
who
cranes
the
stars
in
place
Ich
bin
der,
der
die
Sterne
aufhängt
I
am
who
your
mind
cannot
encase
Ich
bin
der,
den
dein
Geist
nicht
fassen
kann
Can
you
even
think
of
me
without
reducing
me?'
Kannst
du
überhaupt
an
mich
denken,
ohne
mich
zu
verkleinern?"
I
want
to
see
you
in
all
your
glory
Ich
will
dich
sehen
in
all
deiner
Herrlichkeit
Clothed
in
clouds
too
big
of
a
story
Gekleidet
in
Wolken,
zu
groß
für
eine
Geschichte
I
wanna
see
you
in
all
of
your
glory
Ich
will
dich
sehen
in
all
deiner
Herrlichkeit
I
want
to
see
you
in
all
your
glory
Ich
will
dich
sehen
in
all
deiner
Herrlichkeit
Prove
it
to
me
Beweise
es
mir
I
want
to
see
you
in
all
your
glory
Ich
will
dich
sehen
in
all
deiner
Herrlichkeit
Clothed
in
clouds
too
big
of
a
story
Gekleidet
in
Wolken,
zu
groß
für
eine
Geschichte
I
want
to
see
you
in
all
of
your
glory
Ich
will
dich
sehen
in
all
deiner
Herrlichkeit
Prove
it
to
me
Beweise
es
mir
'You'd
be
lost
to
madness...
"Du
würdest
dem
Wahnsinn
verfallen...
Can
you
even
think
of
me
without
reducing
me?
Kannst
du
überhaupt
an
mich
denken,
ohne
mich
zu
verkleinern?
I
piece
together
dislocated
limbs
of
the
galaxy
Ich
füge
versprengte
Glieder
der
Galaxie
zusammen
I'm
looking
down
from
the
clouds
all
over
creation
Ich
blicke
herab
von
den
Wolken
über
die
ganze
Schöpfung
While
you
cling
to
the
filthy
means
but
it's
my
blood
that
you're
washed
in
Während
du
an
schmutzigen
Mitteln
festhältst,
doch
in
meinem
Blut
bist
du
gewaschen
Look
up
to
the
stars
that
I've
set
out
like
lanterns
Schau
auf
zu
den
Sternen,
die
ich
wie
Laternen
aufgestellt
habe
To
illuminate
my
child
superseding
your
ransom
Um
mein
Kind
zu
erleuchten,
das
dein
Lösegeld
übersteigt
You
live
your
life
in
the
cracks
of
an
infinite
canvas
Du
lebst
dein
Leben
in
den
Rissen
einer
unendlichen
Leinwand
A
mere
fraction
of
a
note
in
eternal
stanzas
Nur
ein
Bruchteil
einer
Note
in
ewigen
Strophen
The
beginning,
the
end
and
what
comes
after
Der
Anfang,
das
Ende
und
was
danach
kommt
They
point
to
me:
I
am
their
master'
Sie
weisen
auf
mich:
Ich
bin
ihr
Herrscher"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Combs Jason, Humerian Lee Anthony, Kelley Bryce Walton, Mcculloch Sean Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.