Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grace Disguises by Darkness
Gnade, verborgen durch Dunkelheit
I've
felt
their
lives
slip
through
my
fingers.
Ich
habe
gefühlt,
wie
ihr
Leben
durch
meine
Finger
glitt.
Now
I
watch
them
circle
the
drain.
Jetzt
sehe
ich
zu,
wie
sie
im
Abflussstrudel
kreisen.
With
breath
like
the
torrent
(THEY
SINK
SINK)
Mit
Atem
wie
ein
Sturzbach
(SIE
SINKEN
SINKEN)
To
the
bottom.
Auf
den
Grund.
I've
wasted
so
many
chances,
Ich
habe
so
viele
Chancen
vertan,
My
efforts'
not
a
drop
in
the
barrel.
Meine
Bemühungen
sind
kein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein.
With
a
body
like
a
boulder
(I
SINK
SINK)
Mit
einem
Körper
wie
ein
Felsbrocken
(ICH
SINKE
SINKE)
To
the
bottom.
Auf
den
Grund.
I've
shown
my
teeth
and
have
had
them
kicked
in
one
too
many
times.
Ich
habe
meine
Zähne
gezeigt
und
sie
wurden
mir
einmal
zu
oft
eingeschlagen.
In
my
yearning
He
split
the
rock,
and
the
water
gushed
forth.
In
meiner
Sehnsucht
spaltete
Er
den
Fels,
und
das
Wasser
sprudelte
hervor.
A
voice
keeps
yelling,
a
voice
keeps
yelling
Eine
Stimme
schreit
weiter,
eine
Stimme
schreit
weiter
"This
is
where
your
proud
waves
end"
"Hier
enden
deine
stolzen
Wellen"
My
fingers
trace
lines,
on
the
surface
I'm
consumed.
Meine
Finger
ziehen
Linien
nach,
an
der
Oberfläche
werde
ich
verschlungen.
The
sinking
feeling,
the
sinking
feeling
Das
sinkende
Gefühl,
das
sinkende
Gefühl
"This
is
where
your
proud
waves
end"
"Hier
enden
deine
stolzen
Wellen"
I
take
my
first
step,
I'm
thrown
over
the
edge.
Ich
mache
meinen
ersten
Schritt,
ich
werde
über
den
Rand
geworfen.
I
TRIED
TO
WALK
ON
THE
WATER,
BUT
NOW
I
JUST
SWIM
ICH
VERSUCHTE
AUF
DEM
WASSER
ZU
GEHEN,
ABER
JETZT
SCHWIMME
ICH
NUR
They
slipped
through
my
fingers.
Sie
glitten
durch
meine
Finger.
Now
I
watch
them
circle
the
drain.
Jetzt
sehe
ich
zu,
wie
sie
im
Abflussstrudel
kreisen.
With
breath
like
the
torrent
(THEY
SINK
SINK)
Mit
Atem
wie
ein
Sturzbach
(SIE
SINKEN
SINKEN)
To
the
bottom.
Auf
den
Grund.
I've
wasted
so
many
chances,
Ich
habe
so
viele
Chancen
vertan,
My
efforts'
not
a
drop
in
the
barrel.
Meine
Bemühungen
sind
kein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein.
With
a
body
like
a
boulder
(I
SINK
SINK)
Mit
einem
Körper
wie
ein
Felsbrocken
(ICH
SINKE
SINKE)
To
the
bottom.
Auf
den
Grund.
I
scream
your
name.
Ich
schreie
deinen
Namen.
Are
you
outside
of
your
wrath?
Bist
du
jenseits
deines
Zorns?
Oh
God,
I
scream
your
name.
Oh
Gott,
ich
schreie
deinen
Namen.
And
amongst
the
pile
of
dead...
Und
inmitten
des
Haufens
der
Toten...
I
see
a
light
split
the
water
from
the
heavens,
Sehe
ich
ein
Licht
das
Wasser
vom
Himmel
spalten,
And
I
feel
God
glowing
inside
me,
Und
ich
fühle
Gott
in
mir
glühen,
My
heart
SHAKES
with
the
music
of
the
spheres.
Mein
Herz
ERBEBT
von
der
Musik
der
Sphären.
I
no
longer
tremble
in
fear,
Ich
zittere
nicht
länger
vor
Angst,
For
Redemption
has
found
me,
Denn
die
Erlösung
hat
mich
gefunden,
And
in
Redemption
comes
the
overflow...
Und
in
der
Erlösung
kommt
der
Überfluss...
...
of
peace.
...
des
Friedens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.