Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
come
on,
are
you
a
dead
man?
Komm
schon,
komm
schon,
bist
du
ein
toter
Mann?
Pull
up
your
skirt,
we're
on
a
mission.
Zieh
deinen
Rock
hoch,
wir
sind
auf
Mission.
WHO
SAID
WE'VE
WON?
WER
SAGTE,
WIR
HÄTTEN
GEWONNEN?
We
need
a
hero
not
a
politician.
Wir
brauchen
einen
Helden,
keinen
Politiker.
Don't
you
know
our
legs
will
never
carry
us
far
enough
Weißt
du
nicht,
dass
unsere
Beine
uns
nie
weit
genug
tragen
werden,
When
we've
put
our
faith
in
a
map
a
blind
man
drew
for
us
wenn
wir
unser
Vertrauen
in
eine
Karte
setzen,
die
ein
Blinder
für
uns
gezeichnet
hat?
The
attrition
of
this
nation
will
seal
it's
fate
Die
Zermürbung
dieser
Nation
wird
ihr
Schicksal
besiegeln,
Light
of
the
world
illuminate
Licht
der
Welt,
erleuchte
uns.
Won't
you
blind
us
all?
Willst
du
uns
nicht
alle
blenden?
Show
us
your
scars.
Zeig
uns
deine
Narben.
My
hounds
were
bred
of
the
golden
kind,
so
flew'd,
so
sanded
Meine
Hunde
waren
von
goldener
Art,
so
gefiedert,
so
gesandet,
Follow
the
march
to
the
end
of
the
world
two
by
two
Folge
dem
Marsch
bis
ans
Ende
der
Welt,
zwei
by
zwei.
DEAD
MAN
what
are
you
waiting
for?
TOTER
MANN,
worauf
wartest
du?
DEAD
MAN
get
ahold
of
yourself
and
pull
some
swagger!
TOTER
MANN,
reiß
dich
zusammen
und
zeig
etwas
Schwung!
Come
on
come
on,
are
you
a
dead
man?
Komm
schon,
komm
schon,
bist
du
ein
toter
Mann?
Pull
up
your
skirt,
we're
on
a
mission.
Zieh
deinen
Rock
hoch,
wir
sind
auf
Mission.
WHO
SAID
WE'VE
WON?
WER
SAGTE,
WIR
HÄTTEN
GEWONNEN?
We
need
a
hero
not
a
politician.
Wir
brauchen
einen
Helden,
keinen
Politiker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel gailey, lee humerian, sean mcculloch, bryce kelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.