Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
awoke
in
silence
to
broken
glass
Ich
erwachte
in
Stille
zu
zerbrochenem
Glas
Blood
stains
the
floor
where
I
lay
in
separate
halves
Blutflecken
beflecken
den
Boden,
wo
ich
in
getrennten
Hälften
liege
Trapped
inside
my
mind
my
head
welcomed
the
ground
Gefangen
in
meinem
Verstand
begrüßte
mein
Kopf
den
Boden
Cursing
in
vain
but
my
words
offer
no
sound
Vergeblich
fluchend,
doch
meine
Worte
bieten
keinen
Klang
I
am
lost
in
the
spiral
Ich
bin
verloren
in
der
Spirale
My
shame
is
stronger
than
desire
for
survival
Meine
Scham
ist
stärker
als
der
Wunsch
zu
überleben
An
angel
pushed
me
when
I
was
pulling
away
Ein
Engel
stieß
mich,
als
ich
mich
zurückzog
Despite
my
best
attempts
she
decided
to
stay
Trotz
meiner
besten
Versuche
entschied
sie
sich
zu
bleiben
Trapped
in
the
cracks
of
an
empty
shell
Gefangen
in
den
Rissen
einer
leeren
Hülle
On
borrowed
time
that
was
spent
in
hell
Auf
geborgter
Zeit,
die
in
der
Hölle
verbracht
wurde
The
sum
of
all
my
fears
strung
out
over
seven
long,
long
years
Die
Summe
all
meiner
Ängste,
ausgedehnt
über
sieben
lange,
lange
Jahre
Drugs
traverse
my
veins
and
leave
me
clutching
the
numb
Drogen
durchqueren
meine
Venen
und
lassen
mich
die
Taubheit
umklammern
My
voice
flies
away
further
from
my
useless
tongue
Meine
Stimme
fliegt
weiter
weg
von
meiner
nutzlosen
Zunge
I
sit
quiet
and
still
and
hear
worms
eating
the
church
Ich
sitze
ruhig
und
still
und
höre
Würmer
die
Kirche
fressen
Maybe
I
believe
them
but
I'm
drunk
from
drinking
my
words
Vielleicht
glaube
ich
ihnen,
aber
ich
bin
betrunken
vom
Trinken
meiner
Worte
I
am
lost
in
the
spiral
Ich
bin
verloren
in
der
Spirale
My
shame
is
stronger
than
desire
for
survival
Meine
Scham
ist
stärker
als
der
Wunsch
zu
überleben
An
angel
pushed
me
when
I
was
pulling
away
Ein
Engel
stieß
mich,
als
ich
mich
zurückzog
Despite
my
best
attempts
she
decided
to
stay
Trotz
meiner
besten
Versuche
entschied
sie
sich
zu
bleiben
Trapped
in
the
cracks
of
an
empty
shell
Gefangen
in
den
Rissen
einer
leeren
Hülle
On
borrowed
time
that
was
spent
in
hell
Auf
geborgter
Zeit,
die
in
der
Hölle
verbracht
wurde
The
sum
of
all
my
fears
strung
out
over
seven
long,
long
years
Die
Summe
all
meiner
Ängste,
ausgedehnt
über
sieben
lange,
lange
Jahre
Speak
the
words
tonight
Sprich
die
Worte
heute
Nacht
Span
the
void
inside
Überbrücke
die
Leere
im
Innern
Let
loose
the
words,
you're
free
Lass
die
Worte
los,
du
bist
frei
Come
back,
come
back
to
me
Komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir
Speak
the
words
tonight
Sprich
die
Worte
heute
Nacht
Span
the
void
inside
Überbrücke
die
Leere
im
Innern
Let
loose
the
words,
you're
free
Lass
die
Worte
los,
du
bist
frei
Come
back,
come
back
to
me
Komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir
Speak
the
words
tonight
Sprich
die
Worte
heute
Nacht
Span
the
void
inside
Überbrücke
die
Leere
im
Innern
Seven
years
without
a
voice
(let
loose
the
words,
you're
free)
Sieben
Jahre
ohne
Stimme
(lass
die
Worte
los,
du
bist
frei)
Seven
months
away
from
my
side
Sieben
Monate
weg
von
meiner
Seite
Seven
spirals
into
the
void
(come
back,
come
back
to
me)
Sieben
Spiralen
in
die
Leere
(komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir)
But
it
ends
now,
it
ends
tonight
Aber
es
endet
jetzt,
es
endet
heute
Nacht
I
won't
drag
you
down
anymore
Ich
werde
dich
nicht
mehr
runterziehen
(I
am
more)
than
dead
weight
floating
adrift
(Ich
bin
mehr)
als
totes
Gewicht,
das
ziellos
treibt
But
I
could
never
feel
it
brush
my
lips
Aber
ich
konnte
nie
fühlen,
wie
es
meine
Lippen
streift
You
ask
me
to
span
the
void
inside
Du
bittest
mich,
die
Leere
im
Innern
zu
überbrücken
But
I
believe
my
borrowed
time's
run
dry
Aber
ich
glaube,
meine
geborgte
Zeit
ist
abgelaufen
I
won't
drag
you
down
anymore
Ich
werde
dich
nicht
mehr
runterziehen
I
wear
my
past
as
the
scars
on
my
feet
Ich
trage
meine
Vergangenheit
wie
die
Narben
an
meinen
Füßen
Seven
years
without
a
voice
Sieben
Jahre
ohne
Stimme
Seven
months
away
from
my
side
Sieben
Monate
weg
von
meiner
Seite
Seven
spirals
into
the
void
Sieben
Spiralen
in
die
Leere
But
it
ends
now,
it
ends
tonight
Aber
es
endet
jetzt,
es
endet
heute
Nacht
Seven
years
without
a
voice
Sieben
Jahre
ohne
Stimme
Seven
months
away
from
my
side
Sieben
Monate
weg
von
meiner
Seite
Seven
spirals
into
the
void
Sieben
Spiralen
in
die
Leere
But
it
ends
now,
it
ends
tonight
Aber
es
endet
jetzt,
es
endet
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Mcculloch, Daniel Gailey, Bryce Kelley, Lee Humerian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.