Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wishing Well
Der Wunschbrunnen
A
thunderstorm,
a
distant
shore,
I've
witnessed
this
before
Ein
Gewitter,
eine
ferne
Küste,
ich
habe
dies
schon
zuvor
gesehen
Patience
was
fleeting
Geduld
war
flüchtig
If
a
thousand
coins
on
the
ocean
floor
would
bring
back
love
to
me
Wenn
tausend
Münzen
auf
dem
Meeresgrund
die
Liebe
zu
mir
zurückbringen
würden
I'll
wait
forever
Warte
ich
für
immer
Fill
the
sea
with
dreams
of
a
wishing
well
Fülle
das
Meer
mit
Träumen
eines
Wunschbrunnens
Waves
bring
back
my
coins
to
me
Wellen
bringen
meine
Münzen
zu
mir
zurück
Drain
the
deep
that
teems
with
my
empty
shells
Leere
die
Tiefe,
die
von
meinen
leeren
Muscheln
wimmelt
Slaves
of
sand
still
call
for
me
Sklaven
aus
Sand
rufen
immer
noch
nach
mir
I
once
had
love
to
give
Einst
hatte
ich
Liebe
zu
geben
I
once
had
hoped
to
live
Einst
hatte
ich
Hoffnung
zu
leben
The
rarest
stones
will
break
my
bones
and
golden
salt
stops
my
lungs
Die
seltensten
Steine
brechen
meine
Knochen
und
goldenes
Salz
verstopft
meine
Lungen
The
perfect
limbs
and
haunting
eyes
begs
the
seas:
begin
to
rise
Vollkommene
Glieder
und
gespenstige
Augen
fordern
die
Meere:
Beginnt
zu
steigen
Fill
the
sea
with
dreams
of
a
wishing
well
Fülle
das
Meer
mit
Träumen
eines
Wunschbrunnens
Waves
bring
back
my
coins
to
me
Wellen
bringen
meine
Münzen
zu
mir
zurück
Drain
the
deep
that
teems
with
my
empty
shells
Leere
die
Tiefe,
die
von
meinen
leeren
Muscheln
wimmelt
Slaves
of
sand
still
call
for
me
Sklaven
aus
Sand
rufen
immer
noch
nach
mir
And
when
these
delusions
come
to
fruition
Und
wenn
diese
Wahnvorstellungen
Früchte
tragen
I
will
strangle
my
self
into
nothingness,
nothingness
Ich
werde
mich
selbst
ins
Nichts
erwürgen,
ins
Nichts
And
be
reborn
from
the
dream
of
a
blasphemous
fool
Und
neu
geboren
werden
aus
dem
Traum
eines
lästerlichen
Narren
In
my
sordid
pelt
of
mold
In
meinem
schmutzigen
Pelz
aus
Schimmel
I'll
earn
back
years
to
me
Verdiene
ich
mir
die
Jahre
zurück
The
god
of
a
nightmare
will
fall
as
I
take
back
what
is...
Der
Gott
eines
Albtraums
wird
fallen,
während
ich
mir
zurücknehme,
was...
Worthless
swine
enraptured
by
my
vanity
Wertloses
Schwein,
berauscht
von
meiner
Eitelkeit
Your
soul
sank
under
the
weight
of
gold
you
offered
me
Deine
Seele
versank
unter
dem
Gewicht
des
Goldes,
das
du
mir
anbotest
A
waste
of
a
life
Eine
Verschwendung
des
Lebens
Squandered
my
heart
until
it
rests
upon
the
ocean
floor
Verschwendete
mein
Herz,
bis
es
auf
dem
Meeresgrund
ruht
Watching
the
light
descend
deeper
and
deeper
Beobachte
das
Licht,
das
tiefer
und
tiefer
sinkt
A
deadening
feeling
starts
to
grow
in
my
ribs
Ein
totes
Gefühl
beginnt
in
meinen
Rippen
zu
wachsen
From
where
I
lie,
the
waves
overflow,
with
my
blood
Von
wo
ich
liege,
überlaufen
die
Wellen
mit
meinem
Blut
Where
are
my
years?
Wo
sind
meine
Jahre?
I'll
bleed
dry
by
myself
Ich
werde
allein
verbluten
I
wish
I
was
someone
Ich
wünschte,
ich
wäre
jemand
You
wish
you
were
someone
else
Du
wünschst,
du
wärst
jemand
anderes
(You
wish
you
were
someone
else)
(Du
wünschst,
du
wärst
jemand
anderes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Mcculloch, Phinehas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.