Phish - Down With Disease - перевод текста песни на русский

Down With Disease - Phishперевод на русский




Down With Disease
Долой Болезнь
Down with disease
Долой болезнь,
Three weeks in my bed
Три недели я в постели,
Trying to stop these demons that keep
Пытаюсь остановить этих демонов, что всё ещё
Dancing in my head
Танцуют в моей голове.
Down with disease
Долой болезнь,
And I'm up before the dawn
И я встаю до рассвета,
A thousand barefoot children outside
Тысяча босоногих детей снаружи
Dancing on my lawn
Танцуют на моём газоне.
Dancing on my lawn, and I keep
Танцуют на моём газоне, и я продолжаю
Waiting for the time when I can finally say
Ждать того времени, когда я наконец смогу сказать,
This has all been wonderful but now I'm on my way
Всё это было чудесно, но теперь я ухожу.
But when I think it's time to leave it all behind
Но когда я думаю, что пора оставить всё это позади,
I try to find a way to
Я пытаюсь найти способ,
But there's nothing I can say
Но нет ничего, что я могу сказать,
To make it stop
Чтобы это остановить.
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить)
Down with disease
Долой болезнь,
And the jungles in my mind
И джунгли в моей голове,
They're climbing up my waterfalls and
Они взбираются по моим водопадам и
Swingin' on my vines
Качаются на моих лианах.
So I try to hear the music
Поэтому я пытаюсь услышать музыку,
But I'm always losing time
Но я всегда теряю время,
'Cause they're stepping on my rhythm
Потому что они сбивают мой ритм
And they're stealin' all my lines
И крадут все мои строки.
Stealin' all my lines and I keep
Крадут все мои строки, и я продолжаю
Waiting for the time
Ждать того времени,
When I can finally say
Когда я наконец смогу сказать,
That this has all been wonderful
Что всё это было чудесно,
But now I'm on my way
Но теперь я ухожу.
When I think it's time
Когда я думаю, что пора
To leave it all behind
Оставить всё это позади,
I try to find a way to
Я пытаюсь найти способ,
But there's nothing I can say
Но нет ничего, что я могу сказать,
To make it stop
Чтобы это остановить.
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить)
Waiting for the time
Ждать того времени,
When I can finally say
Когда я наконец смогу сказать,
That this has all been wonderful
Что всё это было чудесно,
But now I'm on my way
Но теперь я ухожу.
When I think it's time
Когда я думаю, что пора
To leave it all behind
Оставить всё это позади,
I try to find a way to
Я пытаюсь найти способ,
But there's nothing I can say
Но нет ничего, что я могу сказать,
To make it stop
Чтобы это остановить.
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)
(Stop, stop, stop, stop)
(Остановить, остановить, остановить, остановить)





Авторы: Ernest J Anastasio, Thomas G Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.