Phish - Fee (Live) - перевод текста песни на русский

Fee (Live) - Phishперевод на русский




Fee (Live)
Фи (концертная запись)
In the cool shade of the banana tree
В прохладной тени бананового дерева,
On the rugged trail toward the balcony
По труднопроходимой тропе к балкону,
A child of the twentieth century
Дитя двадцатого века,
A dried up Goliath and a weasel named Fee
Иссушенный Голиаф и ласка по имени Фи.
Far away in another place
Далеко в другом месте,
A fading beauty named Milly Grace
Увядающая красавица по имени Милли Грейс,
A gospel singer with pox on her face
Певица госпела с оспой на лице,
And a bamboo cane to help her keep the pace
И бамбуковая трость, помогающая ей не отставать.
Fee was a Buddhist prodigy
Фи был буддийским вундеркиндом,
Long past the age of maturity
Давно миновавшим возраст зрелости,
Someday he knew it would set him free
Когда-нибудь, он знал, это освободит его,
Like it did for Floyd, the chimpanzee
Как это случилось с Флойдом, шимпанзе.
Whoa, Fee
Эй, Фи,
You're trying to live a life that's completely free
Ты пытаешься жить совершенно свободной жизнью,
You're racing with the wind, you're flirting with death
Ты мчишься наперегонки с ветром, ты заигрываешь со смертью,
So have a cup of coffee and catch your breath
Так что выпейте чашечку кофе и переведите дыхание.
Fee first met Milly in a bar in Peru
Фи впервые встретил Милли в баре в Перу,
His heart was jumping like a kangaroo
Его сердце прыгало, как кенгуру,
Like a beast in a cage in an old Dutch zoo
Как зверь в клетке в старом голландском зоопарке,
It was hopping and jumpin' in wooden shoes
Оно прыгало и скакало в деревянных башмаках.
But Floyd was jealous and alone
Но Флойд ревновал и был одинок,
He wanted Milly for his own
Он хотел Милли только для себя,
A desperate craving in his bones
Отчаянная жажда в его костях,
"Their love," he said, "I will not condone"
"Их любовь, - сказал он, - я не потерплю".
Then one day on a ship to Quebec,
Потом однажды на корабле в Квебек,
Floyd found Fee and Milly on a lover's trek
Флойд нашёл Фи и Милли в любовном путешествии,
He picked up a bottle and broke off the neck
Он схватил бутылку и отломил горлышко,
It sliced through the air, and Fee hit the deck
Оно рассекло воздух, и Фи упал на палубу.
Whoa, Fee
Эй, Фи,
You're trying to live a life that's completely free
Ты пытаешься жить совершенно свободной жизнью,
You want to stay with Milly until you're dead
Ты хочешь быть с Милли, пока не умрёшь,
But you just got a bottle upside the head
Но тебе только что разбили бутылку об голову.
Milly turned and began to scream at Floyd
Милли обернулась и начала кричать на Флойда,
She said, "You think you're pretty mean"
Она сказала: "Ты думаешь, ты очень крутой",
And though she was as thin as a small string bean
И хотя она была худа, как стручок фасоли,
She slammed him in the face with a nectarine
Она ударила его по лицу нектарином.
Floyd fell back over the edge of the ship
Флойд упал за борт корабля,
'Till he hung from the rail by his fingertip
Пока не повис на перилах, зацепившись кончиком пальца,
Milly said, "Floyd, I'll make you lose your grip,
Милли сказала: "Флойд, я заставлю тебя разжать хватку,
With this tiny piece of paper I can make you slip"
Этим клочком бумаги я могу заставить тебя сорваться".
So Milly took that paper and did the deed
Поэтому Милли взяла эту бумажку и сделала своё дело,
Floyd hit the water with astonishing speed
Флойд упал в воду с поразительной скоростью,
And as the sharks circled in and began to feed
И пока акулы кружили и начинали кормиться,
Milly knew her weasel was finally freed
Милли знала, что её ласка наконец-то свободна.
Whoa, Fee
Эй, Фи,
You're trying to live a life that's completely free
Ты пытаешься жить совершенно свободной жизнью,
Floyd is dead, he's nothing but a ripple
Флойд мёртв, от него не осталось и ряби,
'Cause Milly took that paper and sliced him on the nipple
Потому что Милли взяла эту бумажку и полоснула его по соску.
Whoa, Fee
Эй, Фи,
You're trying to live a life that's completely free
Ты пытаешься жить совершенно свободной жизнью,
You're racing with the wind, you're flirting with death
Ты мчишься наперегонки с ветром, ты заигрываешь со смертью,
So have a cup of coffee and catch your breath
Так что выпейте чашечку кофе и переведите дыхание.





Авторы: Trey Anastasio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.