Текст и перевод песни Phish - It's Ice
I
press
on
the
elastic
sheet,
I'm
breathing
through
a
slice
Я
давлю
на
упругий
лист,
дышу
сквозь
щель,
'Are
they
worms
or
are
the
serpents?'
bubbles
through
the
ice
«Черви
это
или
змеи?»
- сквозь
лед
этот
вопрос.
The
source
was
quite
invisible,
the
ever-present
voice
Источник
был
невидим,
но
голос
вездесущ,
While
skating,
both
legs
tracing
different
shapes,
I
made
my
choice
Катясь,
ногами
выписывая
узоры,
я
сделал
свой
выбор.
Mimicking
the
image
in
whose
radiance
I
bask
Повторяя
образ,
в
лучах
которого
греюсь,
I'm
tied
to
him,
or
him
to
me,
depending
who
you
ask
Я
связан
с
ним,
или
он
со
мной,
зависит,
кого
спросишь.
None
the
less
reluctantly
reflections
tumble
in
Тем
не
менее,
отражения
неохотно
мельтешат,
I
slide
with
all
the
other
on
the
wrong
side
of
the
skin
Я
скольжу
со
всеми
по
ту
сторону
нашей
кожи.
He's
fallen
on
the
ice,
it
cracks
Он
упал
на
лед,
тот
треснул.
Will
he
plunge
in
and
join
me
here?
Погрузится
ли
он,
присоединится
ко
мне?
He
meets
my
eyes,
to
my
surprise
Он
встречается
со
мной
взглядом,
к
моему
удивлению,
He
laughs
in
full
light
of
my
frown
Он
смеется,
видя
мой
хмурый
взгляд.
My
double
wants
to
pull
me
down
Мой
двойник
хочет
утащить
меня
вниз.
Slipping
on
the
friction
slide,
my
skin
peels
to
the
bone
Скользя
по
ледяной
горке,
я
стираю
кожу
до
костей,
The
flesh
I
leave
behind,
is
something
that
is
not
my
own
Плоть,
что
оставляю
позади,
мне
не
принадлежит.
I
beg
my
mirror
image
for
a
moment
with
my
soul
Умоляю
свое
отражение
дать
миг
передышки
моей
душе,
He's
leaning
back,
time
to
attack,
it's
me
who's
in
control
Он
откинулся
назад,
время
атаковать,
я
контролирую.
And
every
move
I
make
he's
got
a
hand
up
just
in
time
И
каждое
мое
движение
он
предугадывает,
He's
throwing
several
punches,
and
he's
blocking
most
of
mine
Он
наносит
удары
градом,
блокируя
большинство
моих.
Defeated
now
I
sulk
and
squirm
above
the
frozen
heights
Побежденный,
я
дуюсь
и
извиваюсь
над
ледяной
бездной,
Waiting,
calculating
till
he
ventures
onto
the
ice.
Жду,
рассчитываю
момент,
когда
он
ступит
на
лед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Marshall, Trey Anastasio
Альбом
Rift
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.