Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
old
man
knows
very
well
Der
alte
Mann
weiß
sehr
wohl,
Going
down
by
the
snowbank,
there's
a
mound
Geht
man
runter
zur
Schneewehe,
da
ist
ein
Hügel,
A
mound
that
an
old
man
knows
good
Ein
Hügel,
den
ein
alter
Mann
gut
kennt.
Look
who
raises
his
shoe
all
over
this
mound
Schau,
wer
seinen
Schuh
über
diesen
Hügel
erhebt,
Right
over
the
world
that's
another
rewind
Direkt
über
die
Welt,
das
ist
eine
weitere
Rückspulung.
And
it's
time,
time,
time
for
the
last
rewind
Und
es
ist
Zeit,
Zeit,
Zeit
für
die
letzte
Rückspulung,
For
a
broken
old
man
and
a
world
unkind
Für
einen
gebrochenen
alten
Mann
und
eine
unfreundliche
Welt.
He
buried
all
his
memories
of
home
Er
begrub
all
seine
Erinnerungen
an
zu
Hause
In
an
icy
clump
that
lies
beneath
the
ground
In
einem
eisigen
Klumpen,
der
unter
der
Erde
liegt.
No
one
knows
how
far
he
traveled
Niemand
weiß,
wie
weit
er
gereist
ist,
Oh!
I
heard
he
walked
miles
from
the
little
mound
Oh!
Ich
hörte,
er
ging
Meilen
von
dem
kleinen
Hügel,
meine
Liebe.
Can
he
find
some
shelter?
Kann
er
etwas
Schutz
finden?
He
doesn't
know
to
behold
what
the
cold
frost
can
do
Er
weiß
nicht,
was
der
kalte
Frost
anrichten
kann,
meine
Süße.
And
at
last
till
he
realized
he'd
circled
back
around
Und
schließlich,
bis
er
erkannte,
dass
er
im
Kreis
gegangen
war,
Round
a
back
circle,
round
a
back
realized
Im
Kreis
herum,
im
Kreis
herum,
erkannte.
Ice
is
all
he
was
made
of
Eis
ist
alles,
woraus
er
gemacht
war,
The
bitter
blue,
and
frozen
through
Das
bittere
Blau,
und
durchgefroren.
He
went
over
to
the
mound
Er
ging
hinüber
zum
Hügel,
Reclining
down
his
final
thoughts
Lehnte
sich
zurück,
seine
letzten
Gedanken
Were
drifting
to
the
time
this
life
had
shined
Schwebten
zu
der
Zeit,
als
dieses
Leben
geleuchtet
hatte,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.