Phish - Punch You In the Eye (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Phish - Punch You In the Eye (Live)




Punch You In the Eye (Live)
Schlag dich ins Auge (Live)
I come from the land where the oceans freeze
Ich komme aus dem Land, wo die Ozeane gefrieren
Spent three long months on the open seas
Verbrachte drei lange Monate auf offener See
Paddled 'til it seemed I could take no more
Paddelte, bis ich dachte, ich könnte nicht mehr
When my ship hit ground on Prussia's shores
Als mein Schiff an Preußens Küsten landete
How was I to know that day
Woher sollte ich an diesem Tag wissen
That the winds had swept me Wilson's way
Dass die Winde mich zu Wilsons Weg geweht hatten
'Cause soon towards me from the East
Denn bald kam von Osten her
Came Wilson and his men on multi-beasts
Wilson und seine Männer auf Multi-Biestern
Well it seems he didn't like my face
Nun, es scheint, er mochte mein Gesicht nicht
And I quickly learned that Prussia was an evil place
Und ich lernte schnell, dass Preußen ein böser Ort war
They tied me to a chair with a giant clip
Sie banden mich mit einer riesigen Klammer an einen Stuhl
And held a piece of paper to my tender nip(ple)
Und hielten ein Stück Papier an meine zarte Brustwarze
Then they tossed the chair in a tiny shack
Dann warfen sie den Stuhl in eine winzige Hütte
And told me not to worry 'cause they'd soon be back
Und sagten mir, ich solle mir keine Sorgen machen, sie kämen bald wieder
But I loosened up the binds where my hands were lashed
Aber ich lockerte die Fesseln, wo meine Hände gebunden waren
And ran towards the cove where my boat was stashed
Und rannte zur Bucht, wo mein Boot versteckt war
Singing "Oh Wilson, someday I'll kill you 'til you die
Sang "Oh Wilson, eines Tages werde ich dich töten, bis du stirbst
Oh Wilson, Punch you in the Eye"
Oh Wilson, schlag dich ins Auge"
When Wilson knew that I was loose
Als Wilson wusste, dass ich frei war
I'd surely be subjected to some real abuse
Würde ich sicherlich misshandelt werden
Maybe end up hanging from the nearest tree
Vielleicht würde ich am nächsten Baum hängen
So angrily I paddled to the open sea
Also paddelte ich wütend auf die offene See
But the sea was eager to beat me back
Aber die See war begierig darauf, mich zurückzuschlagen
And the waves grew huge and deadly black
Und die Wellen wurden riesig und todbringend schwarz
And the gray clouds rumbled over my head
Und die grauen Wolken grollten über meinem Kopf
And I feared in my heart that I'd soon be dead
Und ich fürchtete in meinem Herzen, dass ich bald sterben würde
When the morning came and the storm had passed
Als der Morgen kam und der Sturm vorüber war
And the dismal fog began at last
Und der düstere Nebel sich endlich
To open up before my eyes
Vor meinen Augen zu öffnen begann
And there I saw to my surprise
Und da sah ich zu meiner Überraschung
Chains and specks of islands curved
Ketten und Flecken von Inseln, die sich krümmten
Where palm trees dipped and seagulls swerved
Wo Palmen sich neigten und Möwen kreisten
And I parked my kayak on a stone
Und ich parkte mein Kajak auf einem Stein
And yelled across the ocean to his evil throne
Und schrie über den Ozean zu ihrem bösen Thron
I said "Oh Wilson, someday I'll kill you 'til you die
Ich sagte: "Oh Wilson, eines Tages werde ich dich töten, bis du stirbst
Oh Wilson, Punch you in the Eye
Oh Wilson, schlag dich ins Auge
Wilson, kill you 'til you die
Wilson, ich töte dich, bis du stirbst
Oh Wilson, Punch you in the Eye"
Oh Wilson, schlag dich ins Auge"





Авторы: Ernest Anastasio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.