Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stealing Time from the Faulty Plan
Stehle Zeit vom fehlerhaften Plan
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
cliff
bar
and
some
cold
green
tea
Habe
einen
Cliff-Riegel
und
etwas
kalten
grünen
Tee
Got
clouds
that
seem
to
follow
me
Habe
Wolken,
die
mir
zu
folgen
scheinen
Got
strange
demands
piled
up
on
me
Habe
seltsame
Forderungen,
die
sich
auf
mir
stapeln
Got
memories,
got
memories
Habe
Erinnerungen,
habe
Erinnerungen
Got
memories,
memories
of
being
free
Habe
Erinnerungen,
Erinnerungen
daran,
frei
zu
sein
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Werde
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Gonna
act
as
though
I'm
still
a
man
Werde
so
tun,
als
wäre
ich
noch
ein
Mann
Gonna
give
you
one
last
chance
to
see
Werde
dir
eine
letzte
Chance
geben,
zu
sehen
Gonna
shrug
demands
off
of
me
Werde
Forderungen
von
mir
abschütteln
Gonna
dream,
gonna
dream,
gonna
dream
Werde
träumen,
werde
träumen,
werde
träumen
Gonna
dream,
dream
of
being
free
Werde
träumen,
träumen
davon,
frei
zu
sein
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Werde
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Steal
time
from
the
faulty
plan
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Werde
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Steal
time
from
the
faulty
plan
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Werde
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Steal
time
from
the
faulty
plan
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Werde
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Steal
time
from
the
faulty
plan
Zeit
vom
fehlerhaften
Plan
stehlen
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Habe
eine
Leere,
wo
mein
Verstand
sein
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Anastasio, Tom Marshall, Scott Herman
Альбом
Joy
дата релиза
08-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.