Phish - Tela - перевод текста песни на немецкий

Tela - Phishперевод на немецкий




Tela
Tela
The sky is burning in this lonely land
Der Himmel brennt in diesem einsamen Land
And I kneel by the river and I feel the sand and the wind
Und ich knie am Fluss und fühle den Sand und den Wind
The wind from beyond the mountain
Den Wind von jenseits des Berges
The wind from beyond the mountain
Den Wind von jenseits des Berges
And she comes to me in this lonely land
Und sie kommt zu mir in dieses einsame Land
And looks down from the multi-beast on which she rides like the wind
Und blickt herab von dem vielköpfigen Biest, auf dem sie reitet, wie der Wind
The wind from beyond the mountain
Der Wind von jenseits des Berges
The wind from beyond the mountain
Der Wind von jenseits des Berges
Tela was born in a vulgar crooked hut
Tela wurde in einer schäbigen, schiefen Hütte geboren
In the shadow of Wilson's castle
Im Schatten von Wilsons Burg
Venomous scorn from a life of bitter toil
Giftiger Hohn aus einem Leben voller bitterer Plackerei
In the shadow of Wilson's castle
Im Schatten von Wilsons Burg
Glory esteem fueled by her hatred it grew
Ruhm und Ehre, genährt von ihrem Hass, wuchsen
Swelling to the point where it would
Schwollen an bis zu dem Punkt, an dem es
Burst at the seems there was nothing she could do
Aus allen Nähten platzte, sie konnte nichts tun
Tela Tela jewel of Wilson's foul domain
Tela, Tela, Juwel von Wilsons üblem Reich
Tela Tela jewel of Wilson's foul domain
Tela, Tela, Juwel von Wilsons üblem Reich
A lullaby the breezes whisper
Ein Wiegenlied flüstert die Brise
And I look into her eyes and my frozen heart begins to thaw
Und ich schaue in ihre Augen und mein gefrorenes Herz beginnt zu tauen
And burns, 'til layer after layer melts away into a pool
Und brennt, bis Schicht um Schicht wegschmilzt zu einem Teich
A sky blue mirror of her eyes
Einem himmelblauen Spiegel ihrer Augen
And my soul is made of marble but in her gaze I crumble into dust
Und meine Seele ist aus Marmor, aber in ihrem Blick zerfalle ich zu Staub
And drift away on the wind
Und treibe davon mit dem Wind
The wind from beyond the mountain
Dem Wind von jenseits des Berges
The wind from beyond the mountain
Dem Wind von jenseits des Berges
Tela grew strong from her struggle to endure
Tela wurde stark durch ihren Kampf ums Überleben
In the shadow of Wilson's castle
Im Schatten von Wilsons Burg
Time touched her wounds and shelter proved the cure
Die Zeit heilte ihre Wunden und Schutz erwies sich als die Kur
In the shadow of Wilson's castle
Im Schatten von Wilsons Burg
Each passing day seemed to feed the brazen serpent locked inside
Jeder vergehende Tag schien die unverschämte Schlange in ihrem Inneren zu nähren
And liberate the spirit she'd concealed for so long
Und den Geist zu befreien, den sie so lange verborgen hatte
There was no place left to hide
Es gab keinen Ort mehr, um sich zu verstecken
Tela Tela jewel of Wilson's foul domain
Tela, Tela, Juwel von Wilsons üblem Reich
Tela Tela jewel of Wilson's foul domain
Tela, Tela, Juwel von Wilsons üblem Reich
A lullaby the breezes whisper
Ein Wiegenlied flüstert die Brise





Авторы: Trey Anastasio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.