Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Turns Elastic
Zeit wird elastisch
In
and
out
of
focus
Mal
im
Fokus,
mal
nicht
Time
turns
elastic
Zeit
wird
elastisch
And
when
I'd
stayed
too
long
Und
als
ich
zu
lange
geblieben
war
I
went
outside
and
stared
Ging
ich
hinaus
und
starrte
Arms
outstretched
and
long
Arme
ausgestreckt
und
lang
Moved
straight
across
the
sky
Bewegten
sich
quer
über
den
Himmel
If
I
could
wrap
my
arms
around
this
globe
Wenn
ich
meine
Arme
um
diesen
Globus
legen
könnte
Hands,
touch
the
green
and
brown
Hände,
berühren
das
Grün
und
Braun
I'd
sink
into
the
cool,
cool
ground
Ich
würde
in
den
kühlen,
kühlen
Boden
sinken
Seen
all,
seen
all,
seen
all
summer
Habe
alles
gesehen,
alles
gesehen,
den
ganzen
Sommer
gesehen
Seen
all,
seen
all,
seen
all
spring
Habe
alles
gesehen,
alles
gesehen,
den
ganzen
Frühling
gesehen
But
I'm
a
submarine
Aber
ich
bin
ein
U-Boot
And
the
submarine
sinks
below
Und
das
U-Boot
sinkt
unter
Now
that
the
leaves
have
turned
to
gold
Jetzt,
da
sich
die
Blätter
golden
gefärbt
haben
The
moments
all
glow
Leuchten
alle
Momente
Frozen
and
free
from
time
Gefroren
und
frei
von
Zeit
And
out
here
on
my
own
Und
hier
draußen,
ganz
allein
I
watch
it
ebb
and
flow
Sehe
ich
es
ebben
und
fluten
Here,
with
the
fire
burning
low
Hier,
wo
das
Feuer
niedrig
brennt
In
the
honey
mist
that
breathes
Im
Honignebel,
der
atmet
Crooked
maple
fingers
trembling
all
around
Krumme
Ahornfinger
zittern
überall
I
feel
the
winds
that
blow
Ich
spüre
die
Winde,
die
wehen
Out
here
between
the
dark
and
light
Hier
draußen
zwischen
Dunkelheit
und
Licht
The
summer's
gone,
and
the
reeds
bow
down
Der
Sommer
ist
vorbei,
und
das
Schilf
neigt
sich
As
the
colors
change
Während
sich
die
Farben
ändern
All
along
the
water
line
Entlang
der
Wasserlinie
And
when
it's
time
the
landslide
will
free
what
froze
inside
Und
wenn
es
Zeit
ist,
wird
der
Erdrutsch
befreien,
was
im
Inneren
gefror
While
all
around
the
rocks
collide
Während
ringsum
die
Felsen
kollidieren
You
finally
see
the
lines
Siehst
du
endlich
die
Linien
That
point
toward
the
light
that
never
dies
Die
auf
das
Licht
zeigen,
das
niemals
stirbt
Melody,
shelter
in
the
darkness
Melodie,
Zuflucht
in
der
Dunkelheit
Take
hold
of
me
now
Ergreife
mich
jetzt
Memory,
trapped
in
a
corner
Erinnerung,
gefangen
in
einer
Ecke
Dark
fingers
are
long
Dunkle
Finger
sind
lang
But
all
around
streaming
down
Aber
überall
strömen
sie
herab
Rays
of
blue
light,
calling
out
Strahlen
blauen
Lichts,
rufen
These
silver
sounds
are
raining
down
on
me
Diese
silbernen
Klänge
regnen
auf
mich
herab
Here
on
the
wheel,
the
rhythm's
turning
all
around
Hier
auf
dem
Rad,
der
Rhythmus
dreht
sich
überall
Up
above
the
darkened
sky
is
bleeding
Oben
blutet
der
verdunkelte
Himmel
I
feel
the
world
turning
upside
down
Ich
spüre,
wie
sich
die
Welt
auf
den
Kopf
stellt
These
are
the
reasons
that
we
lay
down
on
the
ground
Das
sind
die
Gründe,
warum
wir
uns
auf
den
Boden
legen
Drawn
through
a
funnel,
all
the
colors
run
together
Durch
einen
Trichter
gezogen,
alle
Farben
laufen
ineinander
Turning
brown
Werden
braun
Wait
for
the
waves
to
come
and
carry
me
away
Warte
auf
die
Wellen,
die
kommen
und
mich
forttragen
Down
on
the
ground
the
sounds
of
voices
in
the
echoes
seem
to
say
Unten
am
Boden
scheinen
die
Stimmen
in
den
Echos
zu
sagen
And
as
the
carousel
circles
unceasingly
Und
während
sich
das
Karussell
unaufhörlich
dreht
Watch
while
the
ripples
decay
in
this
rolling
time
Sieh
zu,
wie
die
Wellen
in
dieser
rollenden
Zeit
zerfallen
And
cascading,
the
winds
set
the
wheels
in
motion
Und
kaskadierend
setzen
die
Winde
die
Räder
in
Bewegung
And
it's
turning
in
the
mist
around
me
Und
es
dreht
sich
im
Nebel
um
mich
herum
Rolling
and
turning
into
the
mist
around
me
Rollend
und
drehend
in
den
Nebel
um
mich
herum
Kissed
by
the
water
and
held
in
your
mother's
arms
Vom
Wasser
geküsst
und
in
den
Armen
deiner
Mutter
gehalten
Green
where
you
tumble
and
roll
in
these
fields
Grün,
wo
du
taumelst
und
dich
in
diesen
Feldern
rollst
The
shapes
of
the
bodies
that
shift
in
the
sun
Die
Formen
der
Körper,
die
sich
in
der
Sonne
verändern
While
the
blossoms
all
scream
and
it
sleeps
around
me
Während
die
Blüten
alle
schreien
und
es
um
mich
herum
schläft
The
earth
in
these
memories
heals
around
me
Die
Erde
in
diesen
Erinnerungen
heilt
um
mich
herum
In
and
out
of
focus
Mal
im
Fokus,
mal
nicht
Time
turns
elastic
Zeit
wird
elastisch
Touches
these
woods
and
these
waters
all
paved
with
gold
Berührt
diese
Wälder
und
diese
Wasser,
alle
mit
Gold
gepflastert
Gleaming
in
daylight
the
voices
ring
on
Im
Tageslicht
erklingen
die
Stimmen
weiter
They
pull
while
the
pointing
lay
down
in
the
storm
Sie
ziehen,
während
sich
das
Zeigende
im
Sturm
niederlegt
And
this
life
is
bending
and
swelling
around
me
Und
dieses
Leben
beugt
und
schwillt
um
mich
herum
Rolling
and
turning
into
the
mist
around
me
Rollend
und
drehend
in
den
Nebel
um
mich
herum
The
winds
all
rising
in
the
west
around
me
Die
Winde
steigen
alle
im
Westen
um
mich
herum
auf
And
the
carousel
turns
into
breath
around
me
Und
das
Karussell
verwandelt
sich
in
Atem
um
mich
herum
In
and
out
of
focus
Mal
im
Fokus,
mal
nicht
Time
turns
elastic
Zeit
wird
elastisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Anastasio
Альбом
Joy
дата релиза
08-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.