Phish - Train Song (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phish - Train Song (Live)




Train Song (Live)
Песня о поезде (концертная запись)
All the way home we felt we had a chance
Всю дорогу домой нам казалось, что у нас есть шанс
To review the coulds before we were born
Пересмотреть облака, которые мы видели до рождения,
And to invite a new game of can'ts
И придумать новую игру в «нельзя».
Absorbed in the clouds a voice from afar said
Пока мы были погружены в облака, голос издалека сказал:
"With the right device you can make a pattern grow
«С помощью правильного устройства ты можешь вырастить узор
Or you can tune up your car"
Или можешь починить свою машину».
So we stayed on the train admiring the time
Поэтому мы остались в поезде, любуясь временем,
As the lights of the city drew near
По мере того как огни города приближались.
We drank a little wine
Мы выпили немного вина.
They were blurry and green outer space in between
Они были расплывчатыми и зелеными, космос между ними
With a depth and a form unclear
С глубиной и формой непонятной.
Then we saw it up ahead
Потом мы увидели это впереди.
A flickering lantern lit up on the tracks
Мерцающий фонарь светил на путях,
In the rugs that had covered up the bridge
На коврах, которые покрывали мост
From the banks of a river to the bed
От берегов реки до самого ложа
Of the valley upstream to the place we live
Долины вверх по течению, туда, где мы живем.
The glass on the lantern cast back the sight
Стекло фонаря отражало вид
Of a drive-in movie we drove by below
Автокинотеатра, мимо которого мы проезжали внизу.
We saw where we'd been in the pictures within
Мы видели, где мы были, на картинках внутри,
Projecting all the places we would go
Проецируя все места, куда мы отправимся.
So we follow the scene and flowed up your steps
Поэтому мы следуем за сценой и поднимаемся по твоим ступеням
To a smooth wooden floor in a trance
К гладкому деревянному полу, как в трансе.
The train whistle melody woved through the trees
Мелодия свистка поезда струилась сквозь деревья
And in through the door to signal the turns of a dance
И проникала в дверь, чтобы обозначить повороты танца.





Авторы: Michael Gordon, Joseph Linitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.