Lonely Toy -
Phivy
перевод на немецкий
Lonely Toy
Einsames Spielzeug
Этот
ship
с
friend'a
-
Dieses
Schiff
vom
Freund
-
Переплыл
на
relation
Schwamm
hinüber
zur
Beziehung
Внутри
острый
шип
Drinnen
ein
scharfer
Dorn
Bae,
I'm
from
de
trenches
Bae,
ich
komm
aus
den
Gräben
33
за
окном,
а
мне
холодно
33
Grad
draußen,
doch
mir
ist
kalt
Ты
хочешь
ответ,
дак
вопрос
его
цена!
Du
willst
Antworten,
dann
bezahl
den
Preis
der
Frage!
(Его
цена!)
(Der
Preis
der
Frage!)
Заливаю
с
закрытыми
глазами
Gieß
es
ein
mit
geschlossenen
Augen
Но
вижу
все
края
(Все
края!)
Doch
seh
alle
Grenzen
(Alle
Grenzen!)
Зачем
спустя
год
ты
пишешь
Warum
schreibst
du
nach
Jahren
Будто
бы
моя
родня
(Моя
родня?)
Als
wärst
du
meine
Familie
(Meine
Familie?)
Со
мной
рядом
тот
же
братик
Bei
mir
ist
derselbe
Bruder
Что
и
приходил
вчера
Der
auch
gestern
vorbeikam
Мы
всё
также
улыбались
Wir
lächelten
immer
noch
genauso
6 лет
тому
назад
Wie
vor
sechs
Jahren
А
ты
с
бабой
повстречался
Und
du
triffst
eine
Frau
Пару
дней,
она
твоя?
Ein
paar
Tage,
schon
gehört
sie
dir?
I
need
face?
No
I
need
faith...
Ich
brauch
kein
Gesicht?
Nein,
ich
brauch
Glauben...
Спуск
крутейший,
словно
лыжи
Steiler
Abgang
wie
auf
Skiern
Все
их
лыбы
- это
блеф
All
ihr
Geplapper
ist
Bluff
Эти
встречи,
словно
рейв
Diese
Treffen
wie
ein
Rave
Ваши
trip'ы,
сходят
в
bad
Eure
Trips
enden
im
Bad
А
мой
trip
- каждый
момент
Mein
Trip
- jeder
Moment
Этой,
блядь,
никчёмной
жизни
Dieses
verdammt
nutzlosen
Lebens
Но
в
конце
туннеля
- свет
Doch
am
Tunnelende
- Licht
Сигарета
тебе
- Кент
Zigarette
für
dich
- Kent
Мне
тот,
кто
много
лет
connect
Mir
der,
der
seit
Jahren
verbindet
Влюбился
не
с
взгляда,
а
в
момент
Verliebt
nicht
auf
Blick,
sondern
im
Moment
Держит
сильнее,
чей
клей
Момент
Hält
stärker
als
Sekundenkleber
Самый
порядочный
у
нас
мент
Der
anständigste
Bulle
bei
uns
5 лимонов,
разных
котлет
5 Millionen,
verschiedene
Schnitten
Он
поедает
на
обед
Er
verschlingt
sie
zum
Mittag
А
тебя
ещё
шмонают...
Und
dich
durchsuchen
sie
immer
noch...
Ну
не
бред?
(Ну
не
бред?)
Nicht
lächerlich?
(Nicht
lächerlich?)
От
меня
- отвернулись
все
Von
mir
wandten
sich
alle
ab
Даже
мать...
Sogar
die
Mutter...
А
у
тебя
много
бед?
Und
du
hast
so
viele
Probleme?
Меня
просят
зайти
домой
Man
bittet
mich
heimzukommen
Но
какой
день,
я
уже
не
свой
Doch
welcher
Tag?
Ich
bin
nicht
mehr
ich
Много
дел,
убитый
в
ноль
Viel
zu
tun,
komplett
platt
С
башни
может
судить
любой...
Vom
Turm
aus
kann
jeder
richten...
Не
вижу
звонки,
как
ты
не
ной!
Seh'
Anrufe
nicht,
also
jammer
nicht!
Кроме
матери,
bro
и
самой
той...
Außer
Mama,
Bro
und
genau
der
Einen...
Не
ваш,
не
ваш,
не
ваш
toy!
Nicht
euer,
nicht
euer,
nicht
euer
Spielzeug!
Хочу
быть
один,
порой
Will
manchmal
allein
sein
Против
лома
- есть
приемы
Gegen
Gewalt
gibt's
Tricks
Самая
тёплая
точка
земли
-
Der
wärmste
Punkt
der
Erde
-
I'm
alone
wit
my
bro
Ich
bin
allein
mit
meinem
Bro
I'm
alone
at
my
home
Ich
bin
allein
in
meinem
Heim
I'm
alone
wit
dis
hoe
Ich
bin
allein
mit
der
Hoe
Do
my
best
for
my
own
Geb
mein
Bestes
für
mich
selbst
Everyday
- day
of
grow!
Jeder
Tag
- Tag
des
Wachstums!
I'll
make
you
a
promise
Ich
mach
dir
ein
Versprechen
To
reflect
& be
honest
Zur
Reflexion
& Ehrlichkeit
I
been
crazy
& faded
Ich
war
verrückt
& benebelt
Balanced
out
with
the
ganja
Ausgeglichen
mit
Ganja
Wavy
waving
380's
Wellenwandelnde
380er
All
for
the
almighty
dollar
Alles
für
den
allmächtigen
Dollar
Know
my
momma
stay
praying
Weiß,
meine
Mama
betet
immer
Know
the
bros
with
the
drama
Weiß,
die
Bros
stecken
im
Drama
Came
up
wishing
& wanting
Kam
hoch
mit
Wünschen
& Wollen
Split
some
dope
wit
my
brother
Teilte
Stoff
mit
meinem
Bruder
You
never
been
on
a
corner
Du
warst
nie
auf
der
Ecke
Never
been
in
the
dirt
Nie
im
Dreck
gewesen
Paint
my
feelings
in
verses
Mal
meine
Gefühle
in
Versen
I
came
up
making
it
work
Ich
kam
hoch,
schaffte
es
Dip
and
diving
thru
curses
Tauchergang
durch
Flüche
Wish
all
that
praying
would
work
Wünschte,
all
das
Beten
hilft
Now
I'm
on
my
grown
shit
Jetzt
mach
ich
Erwachsenendinge
Way
out
in
the
ocean
Weit
draußen
im
Ozean
Floating
on
this
hoping
Schwimmend
auf
dieser
Hoffnung
Keep
'em
on
they
toes
and
Halte
sie
auf
Zehenspitzen
Yea,
we
know,
we
chosen
Ja,
wir
wissen,
wir
sind
auserwählt
Destined
for
the
ceiling
Bestimmt
für
die
Decke
Like
the
weed
that
I'm
exhaling
Wie
der
Weedrauch,
den
ich
ausblas
I'm
villain
in
ya
presence
Ich
bin
der
Bösewicht
in
deiner
Gegenwart
Preaching
like
a
reverend
Predige
wie
ein
Pfarrer
When
I
talk
like
it's
like
a
weapon
Wenn
ich
rede,
ist
es
wie
eine
Waffe
Disrespect
a
lead
to
stepping
Respektlosigkeit
führt
zu
Schritten
Well
protected
like
the
Kremlin
Gut
geschützt
wie
der
Kreml
Threw
my
numbers
on
the
board
War
meine
Nummern
an
die
Tafel
Fill
the
void
I'm
a
don
self
made
Füll
die
Leere,
ich
bin
ein
Selfmade-Don
Making
noise,
June!
Mach
Lärm,
June!
Меня
просят
зайти
домой
Man
bittet
mich
heimzukommen
Но
какой
день,
я
уже
не
свой
Doch
welcher
Tag?
Ich
bin
nicht
mehr
ich
Много
дел,
убитый
в
ноль
Viel
zu
tun,
komplett
platt
С
башни
может
судить
любой...
Vom
Turm
aus
kann
jeder
richten...
Не
вижу
звонки,
как
ты
не
ной!
Seh'
Anrufe
nicht,
also
jammer
nicht!
Кроме
матери,
bro
и
самой
той...
Außer
Mama,
Bro
und
genau
der
Einen...
Не
ваш,
не
ваш,
не
ваш
toy!
Nicht
euer,
nicht
euer,
nicht
euer
Spielzeug!
Хочу
быть
один,
порой
Will
manchmal
allein
sein
Против
лома
- есть
приемы
Gegen
Gewalt
gibt's
Tricks
Самая
тёплая
точка
земли
-
Der
wärmste
Punkt
der
Erde
-
I'm
alone
wit
my
bro
Ich
bin
allein
mit
meinem
Bro
I'm
alone
at
my
home
Ich
bin
allein
in
meinem
Heim
I'm
alone
wit
dis
hoe
Ich
bin
allein
mit
der
Hoe
Do
my
best
for
my
own
Geb
mein
Bestes
für
mich
selbst
Everyday
- day
of
grow!
Jeder
Tag
- Tag
des
Wachstums!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davydov Philipp, Dultsev Daniil, Gavin Edwards Daine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.