Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Read
it
before
I
got
out
of
bed
Lies
es,
bevor
ich
aus
dem
Bett
aufstehe
Kept
it
as
a
seed
in
my
head
Behielt
es
wie
einen
Samen
in
meinem
Kopf
I′d
leave
it
up
to
me
to
forget
Ich
würde
es
mir
überlassen,
zu
vergessen
The
tonne
of
lies
you
televise
Die
Tonne
voller
Lügen,
die
du
sendest
I
shoot
'em
down,
but
who
am
I?
Ich
schieße
sie
ab,
doch
wer
bin
ich
schon?
Ooh,
I
think
I
get
it
Ooh,
ich
glaub,
ich
verstehe
Mmm,
I
think
I′m
alright
Mmm,
ich
glaub,
mir
geht's
gut
Who
is
this
I'm
kidding?
Wen
versuche
ich
zu
täuschen?
No
one's
saving
my
life
Niemand
rettet
mein
Leben
It′s
the
hardest
thing
for
me
to
let
go
Es
fällt
mir
am
schwersten,
loszulassen
I
feel
it
going
straight
to
my
bones
Ich
spüre
es
bis
in
meine
Knochen
Can
never
find
a
place
of
my
own
Kann
nie
einen
Ort
für
mich
finden
The
more
we
talk,
the
more
I
feel
alone
Je
mehr
wir
reden,
desto
einsamer
fühl
ich
mich
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
I
feel
alone
Desto
einsamer
fühl
ich
mich
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
I
feel
alone
Desto
einsamer
fühl
ich
mich
Maybe
I′m
not
made
for
this
place
Vielleicht
bin
ich
nicht
für
diesen
Ort
gemacht
Maybe
I
should
run
from
this
race
Vielleicht
sollte
ich
aus
diesem
Rennen
fliehen
I
could
leave
it
without
a
trace
Ich
könnte
gehen,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
And
say
goodbye
to
my
alibi
Und
mich
von
meiner
Ausrede
verabschieden
As
I
move
out
into
the
wild
Während
ich
hinaus
in
die
Wildnis
ziehe
Ooh,
I
think
I
get
it
Ooh,
ich
glaub,
ich
verstehe
Mmm,
I
think
I'm
alright
Mmm,
ich
glaub,
mir
geht's
gut
Who
is
this
I′m
kidding?
Wen
versuche
ich
zu
täuschen?
No
one's
saving
my
life
Niemand
rettet
mein
Leben
It′s
the
hardest
thing
for
me
to
let
go
Es
fällt
mir
am
schwersten,
loszulassen
I
feel
it
going
straight
to
my
bones
Ich
spüre
es
bis
in
meine
Knochen
Can
never
find
a
place
of
my
own
Kann
nie
einen
Ort
für
mich
finden
The
more
we
talk,
the
more
I
feel
alone
Je
mehr
wir
reden,
desto
einsamer
fühl
ich
mich
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
I
feel
alone
Desto
einsamer
fühl
ich
mich
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
I
feel
alone
Desto
einsamer
fühl
ich
mich
Haven't
really
done
it
like
I
did
it
before
Hab's
noch
nie
so
gemacht
wie
zuvor
Gazette
sold
out
Gazette
ausverkauft
That′s
the
way
we
like
So
mögen
wir's
Panic
in
the
hammock
on
your
fancy
resort
Panik
in
der
Hängematte
deines
Luxusresorts
Gazette's
on
your
mind
Gazette
in
deinem
Kopf
That's
the
way
we
like
So
mögen
wir's
That′s
the
way
we
like
So
mögen
wir's
It′s
the
hardest
thing
for
me
to
let
go
Es
fällt
mir
am
schwersten,
loszulassen
I
feel
it
going
straight
to
my
bones
Ich
spüre
es
bis
in
meine
Knochen
Can
never
find
a
place
of
my
own
Kann
nie
einen
Ort
für
mich
finden
The
more
we
talk,
the
more
I
feel
alone
Je
mehr
wir
reden,
desto
einsamer
fühl
ich
mich
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
I
feel
alone
Desto
einsamer
fühl
ich
mich
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
I
feel
alone
Desto
einsamer
fühl
ich
mich
The
more
we
talk
Je
mehr
wir
reden
The
more
I
feel
alone
Desto
einsamer
fühl
ich
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Hannibal Moelsted Braun, Gisli Gislason, Jonathan Elkar Nielsen, Mads Bo Iversen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.