Phlake - The Rascal - перевод текста песни на немецкий

The Rascal - Phlakeперевод на немецкий




The Rascal
Der Schelm
Hey, hey
Hey, hey
The pity won't last any longer
Das Mitleid wird nicht länger dauern
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
I've been around life enough to know
Ich bin lange genug im Leben, um zu wissen
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Ties will be broken
Bande werden brechen
Why do we pretend that we don't know
Warum tun wir so, als wüssten wir es nicht
When, when it's best to let go?
Wann, wann es am besten ist loszulassen?
Oh, maybe time should have solved this
Oh, vielleicht hätte die Zeit das lösen sollen
I will be the one to let you know
Ich werde derjenige sein, der es dir sagt
Oh, today's my day to fall in
Oh, heute ist mein Tag, hineinzufallen
Seven nights a week
Sieben Nächte die Woche
I'm driving in my sleep
Fahre ich im Schlaf
Answer me, I'm calling
Antworte mir, ich rufe an
I'm calling the rascal
Ich rufe den Schelm
As far as I can see
Soweit ich sehen kann
I'm on a one-way street
Bin ich auf einer Einbahnstraße
Answer me, I'm calling
Antworte mir, ich rufe an
I'm calling the rascal
Ich rufe den Schelm
Hey, hey
Hey, hey
A minute in a mask is an art form
Eine Minute mit Maske ist eine Kunstform
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
But it really won't last here anymore
Aber es wird hier wirklich nicht mehr lange dauern
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Ties will be broken
Bande werden brechen
Why do we pretend that we don't know
Warum tun wir so, als wüssten wir es nicht
When, when it's best to let go?
Wann, wann es am besten ist loszulassen?
Oh, maybe time should have solved this
Oh, vielleicht hätte die Zeit das lösen sollen
I will be the one to let you know
Ich werde derjenige sein, der es dir sagt
Oh, today's my day to fall in
Oh, heute ist mein Tag, hineinzufallen
Seven nights a week
Sieben Nächte die Woche
I'm driving in my sleep
Fahre ich im Schlaf
Answer me, I'm calling
Antworte mir, ich rufe an
Calling the rascal
Ich rufe den Schelm
As far as I can see
Soweit ich sehen kann
I'm on a one-way street
Bin ich auf einer Einbahnstraße
Answer me, I'm calling
Antworte mir, ich rufe an
I'm calling the rascal
Ich rufe den Schelm
Down the road, there's a moment I own
Die Straße hinunter gibt es einen Moment, der mir gehört
Made of make believe
Aus Fantasie gemacht
Blown away to make sorrow, oh
Hinfortgetragen, um Kummer zu machen, oh
And down the road, there's a way to let go
Und die Straße hinunter gibt es einen Weg loszulassen
But I'm waiting on
Aber ich warte darauf
On myself to make sure I'm not ending up alone
Dass ich sichergehe, nicht allein zu enden
Seven nights a week
Sieben Nächte die Woche
I'm driving in my sleep
Fahre ich im Schlaf
Answer me, I'm calling
Antworte mir, ich rufe an
Calling the rascal
Ich rufe den Schelm
As far as I can see, my dear
Soweit ich sehen kann, meine Liebe
I'm on a one-way street
Bin ich auf einer Einbahnstraße
Answer me, I'm calling
Antworte mir, ich rufe an
I'm calling the rascal
Ich rufe den Schelm
Leave yourself, just leave yourself
Lass dich los, lass dich einfach los
Just leave yourself, just leave
Lass dich einfach los, lass los
Be yourself, just be yourself
Sei du selbst, sei einfach du selbst
Just be yourself, just be
Sei einfach du selbst, sei
Leave yourself, just leave yourself
Lass dich los, lass dich einfach los
Just leave yourself, just leave
Lass dich einfach los, lass los
Answer me, I'm calling
Antworte mir, ich rufe an
Calling the rascal
Ich rufe den Schelm
Calling the rascal
Ich rufe den Schelm
Be yourself and be yourself
Sei du selbst und sei du selbst
Be yourself, just be
Sei du selbst, sei
Leave yourself, just be yourself
Lass dich los, sei du selbst
Just leave yourself, just be
Lass dich einfach los, sei
And answer me, I'm calling
Und antworte mir, ich rufe an
Calling the rascal
Ich rufe den Schelm





Авторы: Daniel Wilson, Troels Nielsen, Jonathan Elkar Nielsen, Mads Bo Iversen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.