Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Load
is
on
the
nightstand
Die
Last
liegt
auf
dem
Nachttisch
I'm
looking
at
the
proof
Ich
betrachte
den
Beweis
You
came
by
to
say,
"Hi"
Du
kamst
vorbei,
um
"Hallo"
zu
sagen
It
got
me
through
the
roof
Das
hat
mich
überglücklich
gemacht
Grinning
like
I'm
winning,
yet,
I'm
speculating
Grinsend,
als
würde
ich
gewinnen,
doch
ich
spekuliere
Stranded
in
my
nature,
yet,
I'm
hesitating
In
meiner
Natur
gefangen,
doch
ich
zögere
I'm
loading
my
thoughts
Ich
lade
meine
Gedanken
Frozen
with
cons
Eingefroren
von
Nachteilen
I'm
chasing
my
shadow
alone
in
the
dark
Ich
jage
meinen
Schatten
allein
im
Dunkeln
My
head's
in
a
thought
Mein
Kopf
ist
in
einem
Gedanken
I
tend
to
get
lost
Ich
neige
dazu,
mich
zu
verlieren
So
baby,
don't
hate
me,
I'm
maybe
dot
com
Also
Baby,
hasse
mich
nicht,
ich
bin
maybe
dot
com
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
I'm
grinning
like
I'm
winning,
yet,
I'm
hesitating
Grinsend,
als
würde
ich
gewinnen,
doch
ich
zögere
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
Stranded
in
my
nature,
yet,
I'm
hesitating
In
meiner
Natur
gefangen,
doch
ich
zögere
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
Motives
in
the
nighttime
Motive
in
der
Nacht
Thinking
like
a
crook
Denke
wie
ein
Gauner
Scheming
on
a
design
Sinne
auf
einen
Plan
But
you
read
me
like
a
book
Doch
du
liest
mich
wie
ein
Buch
Spinning
like
a
fidget
for
a
new
beginning
Drehend
wie
ein
Fidget
für
einen
Neuanfang
Asking
for
directions
in
the
hall
of
sinning
Frage
nach
Wegweisern
in
der
Halle
der
Sünde
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
I'm
loading
my
thoughts
Ich
lade
meine
Gedanken
Frozen
with
cons
Eingefroren
von
Nachteilen
I'm
chasing
my
shadow
alone
in
the
dark
Ich
jage
meinen
Schatten
allein
im
Dunkeln
My
head's
in
a
thought
Mein
Kopf
ist
in
einem
Gedanken
I
tend
to
get
lost
Ich
neige
dazu,
mich
zu
verlieren
So
baby,
don't
hate
me,
I'm
maybe
dot
com
Also
Baby,
hasse
mich
nicht,
ich
bin
maybe
dot
com
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
Grinning
like
I'm
winning,
yet,
I'm
hesitating
Grinsend,
als
würde
ich
gewinnen,
doch
ich
zögere
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
Stranded
in
my
nature,
yet,
I'm
hesitating
In
meiner
Natur
gefangen,
doch
ich
zögere
I'm
maybe
dot
com
Ich
bin
maybe
dot
com
There
goes
my
two-faced
friend
Da
geht
mein
zweigesichtiger
Freund
Guess
he
is
back
at
it
again
Ich
schätze,
er
ist
wieder
dabei
Does
he
wanna
make
amends
to
do
wrong?
Will
er
Wiedergutmachung,
um
Unrecht
zu
tun?
Do
wrong
again?
Noch
einmal
Unrecht
tun?
Here
goes
my
two-faced
friend
Hier
kommt
mein
zweigesichtiger
Freund
Yes,
I'm
back
at
it
again
Ja,
ich
bin
wieder
dabei
Do
I
wanna
make
amends
to
do
wrong?
Will
ich
Wiedergutmachung,
um
Unrecht
zu
tun?
Do
wrong
again?
Noch
einmal
Unrecht
tun?
(I'm
maybe
dot
com)
(Ich
bin
maybe
dot
com)
There
goes
my
two-faced
friend
Da
geht
mein
zweigesichtiger
Freund
Guess
he
is
back
at
it
again
Ich
schätze,
er
ist
wieder
dabei
(I'm
maybe
dot
com)
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Does
he
wanna
make
amends
to
do
wrong?
Will
er
Wiedergutmachung,
um
Unrecht
zu
tun?
Do
wrong
again?
Noch
einmal
Unrecht
tun?
(I'm
maybe
dot
com)
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Here
goes
my
two-faced
friend
Hier
kommt
mein
zweigesichtiger
Freund
Yes,
I'm
back
at
it
again
Ja,
ich
bin
wieder
dabei
(I'm
maybe
dot
com)
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Do
I
wanna
make
amends
to
do
wrong?
Will
ich
Wiedergutmachung,
um
Unrecht
zu
tun?
Do
wrong
again?
Noch
einmal
Unrecht
tun?
(I'm
maybe
dot
com)
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Do
wrong
again?
(I'm
maybe
dot
com)
Noch
einmal
Unrecht
tun?
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Two-faced
friend
(I'm
maybe
dot
com)
Zweigesichtiger
Freund
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Do
I
wanna
make
amends,
do
wrong?
(I'm
maybe
dot
com)
Will
ich
Wiedergutmachung,
Unrecht
tun?
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Two-faced
friend
(I'm
maybe
dot
com)
Zweigesichtiger
Freund
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Do
wrong
(I'm
maybe
dot
com)
Unrecht
tun
(Ich
bin
maybe
dot
com)
Do
wrong,
do
wrong
Unrecht
tun,
Unrecht
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Wilson, Gisli Gislason, Jonathan Elkar Nielsen, Troels Nielsen, Mads Bo Iversen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.