Phobia - Intimidator - перевод текста песни на немецкий

Intimidator - Phobiaперевод на немецкий




Intimidator
Einschüchterer
I had it all planned out until you doused me in kerosene
Ich hatte alles geplant, bis du mich mit Kerosin übergossen hast
I will admit that I cut the wires, my good intentions got the best of me
Ich gebe zu, dass ich die Drähte durchgeschnitten habe, meine guten Absichten haben mich überwältigt
Better line em' up one by one to be sure that the culprit is caught
Stell sie besser einzeln auf, um sicherzugehen, dass die Schuldige gefasst wird
There's a pretty penny riding on this one, so don't cut any corners
Hier steht eine hübsche Stange Geld auf dem Spiel, also mach keine halben Sachen
I'd like to say that you'll get more than you bargained for
Ich würde sagen, du bekommst mehr, als du erwartet hast
My dogs will get their fill tonight. (Lets go!)
Meine Hunde werden heute Nacht satt. (Los geht's!)
You may have heard of my victims, I put pennies on their eyes
Du hast vielleicht von meinen Opfern gehört, ich lege ihnen Pennys auf die Augen
You should consider this an honor of sorts
Du solltest das als eine Art Ehre betrachten
I don't share my secrets with anyone
Ich teile meine Geheimnisse mit niemandem
This might seem a bit unfair, but you came searching for the good life
Das mag etwas unfair erscheinen, aber du hast nach dem guten Leben gesucht
It's not an easy task, you wanted it on a silver platter
Es ist keine leichte Aufgabe, du wolltest es auf dem Silbertablett serviert bekommen
Have I gone too far outside of your comfort zone?
Bin ich zu weit aus deiner Komfortzone herausgegangen?
I might leave you in three inches of muddy water
Vielleicht lasse ich dich in drei Zoll schlammigem Wasser zurück
Damn I'm feeling good
Verdammt, ich fühle mich gut
It could just be this stale air
Es könnte nur diese abgestandene Luft sein
You've caught me at the top of my game
Du hast mich auf dem Höhepunkt meines Könnens erwischt
One we're on the bridge of redemption, I'll make sure you have no legs to jump with
Sobald wir auf der Brücke der Erlösung sind, werde ich dafür sorgen, dass du keine Beine mehr zum Springen hast
Once we're on the bridge of redemption, I'll make sure you have no hands to push me away
Sobald wir auf der Brücke der Erlösung sind, werde ich dafür sorgen, dass du keine Hände mehr hast, um mich wegzustoßen
Find yourself a prayer to deliver you some hope
Finde dir ein Gebet, das dir etwas Hoffnung gibt
Are you a God fearing man?
Bist du eine gottesfürchtige Frau?
You should fear me like I am God. Are you a God fearing man?
Du solltest mich fürchten, als wäre ich Gott. Bist du eine gottesfürchtige Frau?
You should fear me because I am God
Du solltest mich fürchten, denn ich bin Gott
Are you running out of steam?
Geht dir die Puste aus?
Act like you're not
Tu so, als ob nicht
Son don't cry your eyes out
Kleine, heul dir nicht die Augen aus
My son you are slipping from my arms, embrace the shining light
Meine Kleine, du gleitest mir aus den Armen, umarme das strahlende Licht
(Don't fucking take my life!)
(Nimm mir nicht mein verdammtes Leben!)
It's clear we're not seeing eye to eye
Es ist klar, dass wir nicht einer Meinung sind
I'm never going to back down from your knife
Ich werde niemals vor deinem Messer zurückweichen
I came here searching for your gold, now I'm pressing on wounds across my neck
Ich kam her, um dein Gold zu suchen, jetzt drücke ich auf Wunden an meinem Hals
I'm never going to back down from your knife
Ich werde niemals vor deinem Messer zurückweichen
I feel you ripping through my chest
Ich spüre, wie du meine Brust aufreißt
I'm never going to back down from your knife, I feel the breath retreating from my lungs
Ich werde niemals vor deinem Messer zurückweichen, ich spüre, wie der Atem aus meinen Lungen weicht





Авторы: Bruce Reeves, Calum Mackenzie, Danny Walker, Leon Del Muerte, Shane Mclachlan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.