Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Tell a Lie
Sag niemals eine Lüge
It's
everywhere
I
look
from
Las
Vegas,
to
right
here
Es
ist
überall,
wohin
ich
blicke,
von
Las
Vegas
bis
genau
hier
Under
your
dresser,
right
by
your
ear
Unter
deiner
Kommode,
direkt
bei
deinem
Ohr
It's
creeping
in
sweetly,
it's
definitely
here
Es
schleicht
sich
süßlich
ein,
es
ist
definitiv
hier
There's
nothing
more
deadly,
than
slow
growing
fear
Es
gibt
nichts
Tödlicheres
als
langsam
wachsende
Angst
Life
was
full
and
fruitful,
and
you
could
take
a
real
bite
Das
Leben
war
voll
und
fruchtbar,
und
du
konntest
herzhaft
zubeißen
The
juice
poring
well
over,
your
skins
delight
Der
Saft
floss
reichlich
über,
deiner
Haut
zur
Freude
But
the
shadow
it
grows,
and
takes
the
depth
away
Aber
der
Schatten,
er
wächst,
und
nimmt
die
Tiefe
weg
Leaving
broken
down
pieces,
to
this
priceless
ballet
Hinterlässt
zerbrochene
Stücke
dieses
unbezahlbaren
Balletts
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
Did
we
build
all
those
bridges,
to
watch
them
thin
down
to
dust
Haben
wir
all
diese
Brücken
gebaut,
um
zuzusehen,
wie
sie
zu
Staub
zerfallen
Or
blow
them
voluntarily,
out
of
constant
trust
Oder
sie
freiwillig
gesprengt,
aus
ständigem
Vertrauen
The
clock
is
ticking
its
last
couple
of
tocks
Die
Uhr
tickt
ihre
letzten
paar
Ticks
And
there
won't
be
a
party
with
weathering
frocks
Und
es
wird
keine
Party
geben
mit
verwitternden
Kleidern
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
Heading
deeper
down,
we're
sliding
without
noticing,
our
own
decline
Tiefer
hinab
gleitend,
rutschen
wir,
ohne
es
zu
bemerken,
in
unseren
eigenen
Niedergang
Heading
deeper
down,
we're
hanging
onto
Tiefer
hinab
gleitend,
klammern
wir
uns
an
Sweet
nothings
left
behind
süße
Nichtigkeiten,
die
zurückblieben
Deeper
down...
Deeper
down...
Deeper
down...
Deeper
down...
Tiefer
hinab...
Tiefer
hinab...
Tiefer
hinab...
Tiefer
hinab...
Down
deeper
down,
yeah
Hinab,
tiefer
hinab,
yeah
Did
we
build
all
those
bridges,
to
watch
them
thin
down
to
dust
Haben
wir
all
diese
Brücken
gebaut,
um
zuzusehen,
wie
sie
zu
Staub
zerfallen
Or
blow
them
voluntarily,
out
of
constant
trust
Oder
sie
freiwillig
gesprengt,
aus
ständigem
Vertrauen
The
clock
is
ticking
its
last
couple
of
tocks
Die
Uhr
tickt
ihre
letzten
paar
Ticks
And
there
won't
be
a
party
with
weathering
frocks
Und
es
wird
keine
Party
geben
mit
verwitternden
Kleidern
Did
we
build
all
those
bridges,
to
watch
them
thin
down
to
dust
Haben
wir
all
diese
Brücken
gebaut,
um
zuzusehen,
wie
sie
zu
Staub
zerfallen
Or
blow
them
voluntarily,
out
of
constant
trust
Oder
sie
freiwillig
gesprengt,
aus
ständigem
Vertrauen
The
clock
is
ticking
its
last
couple
of
tocks
Die
Uhr
tickt
ihre
letzten
paar
Ticks
And
there
won't
be
a
party
with
weathering
frocks
Und
es
wird
keine
Party
geben
mit
verwitternden
Kleidern
The
shallowers
it
grows,
the
shallowers
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallowers
it
grows,
the
shallowers
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
We
are
all
plunging
straight
towards
our
own
decline
Wir
stürzen
alle
geradewegs
unserem
eigenen
Niedergang
entgegen
Without
noticing,
we
slide
down
Ohne
es
zu
bemerken,
rutschen
wir
hinab
The
shadow
grows
without
ever
slowing
down
Der
Schatten
wächst,
ohne
jemals
langsamer
zu
werden
We
are
heading
straight,
into
the
fade
out
line
Wir
steuern
geradewegs
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
The
fainter
we
go,
into
the
fade
out
line
Desto
schwächer
werden
wir,
hinein
in
die
Ausblendlinie
The
shallower
it
grows,
the
shallower
it
grows
Je
seichter
es
wird,
je
seichter
es
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phoebe Killdeer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.