Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rolling
hills
Die
sanften
Hügel
Have
got
hold
of
you
Haben
dich
im
Griff
You
wished
her
Du
wünschtest
ihr
A
pleasant
fall
Einen
sanften
Fall
She
took
off
Sie
fuhr
davon
Into
the
night
In
die
Nacht
In
her
broken
down
car
In
ihrem
kaputten
Auto
With
her
thoughts
on
fire
Mit
ihren
Gedanken
in
Flammen
She's
reeling
in
and
out
of
light
Sie
taumelt
ins
Licht
und
wieder
hinaus
She's
begging
for
a
fruit
to
bite
Sie
fleht
um
eine
Frucht
zum
Hineinbeißen
Like
a
wild
cat
wanting
to
go
home
Wie
eine
Wildkatze,
die
nach
Hause
will
Let
her
land
light
tonight
Lass
sie
heute
Nacht
sanft
landen
She's
twisted
down
to
the
core
Sie
ist
verdreht
bis
ins
Mark
She
reminds
you
of
a
lost
sailor
Sie
erinnert
dich
an
einen
verlorenen
Seemann
It's
got
you
Es
hat
dich
erfasst
And
it
won't
let
go
Und
es
lässt
nicht
los
If
you
run
into
her
Wenn
du
ihr
begegnest
Don't
let
her
go
Lass
sie
nicht
gehen
The
morning
mist
Der
Morgennebel
Smoke
her
eyes
Verschleiert
ihre
Augen
From
the
white
lines
Vor
den
weißen
Linien
That
flicker
past
Die
vorbeiflimmern
She
sympathises
Sie
sympathisiert
With
the
wind
Mit
dem
Wind
In
her
beat
down
shades
In
ihrer
abgenutzten
Sonnenbrille
And
fragile
wings
Und
zerbrechlichen
Flügeln
She's
fading
in
and
out
of
light
Sie
schwindet
ins
Licht
und
wieder
hinaus
She's
yearning
for
a
little
quiet
Sie
sehnt
sich
nach
ein
wenig
Ruhe
Like
a
wild
cat
wanting
to
go
home
Wie
eine
Wildkatze,
die
nach
Hause
will
Let
her
land
light
tonight
Lass
sie
heute
Nacht
sanft
landen
She
races
to
her
rainbow's
end
Sie
eilt
zu
ihrem
Regenbogenende
A
drifter
with
a
heart
to
mend
Eine
Herumtreiberin
mit
einem
Herz,
das
Heilung
braucht
It's
got
you
Es
hat
dich
erfasst
And
it
holds
you
so
Und
es
hält
dich
so
fest
If
you
run
into
her
Wenn
du
ihr
begegnest
Don't
let
her
go
Lass
sie
nicht
gehen
Please
be
good
to
her
Bitte
sei
gut
zu
ihr
Won't
you,
Please
Wirst
du,
bitte
Be
good
to
her
Sei
gut
zu
ihr
Won't
you,
please
Wirst
du,
bitte
Be
good
to
her
Sei
gut
zu
ihr
She
races
to
her
rainbow's
end
Sie
eilt
zu
ihrem
Regenbogenende
A
drifter
with
a
heart
to
mend
Eine
Herumtreiberin
mit
einem
Herz,
das
Heilung
braucht
It's
got
you
Es
hat
dich
erfasst
And
it
holds
you
so
Und
es
hält
dich
so
fest
If
you
run
into
her
Wenn
du
ihr
begegnest
Don't
let
her
go
Lass
sie
nicht
gehen
She's
twisted
down
to
the
core
Sie
ist
verdreht
bis
ins
Mark
She
reminds
you
of
a
lost
sailor
Sie
erinnert
dich
an
einen
verlorenen
Seemann
It's
got
you
Es
hat
dich
erfasst
And
it
won't
let
go
Und
es
lässt
nicht
los
If
you
run
into
her
Wenn
du
ihr
begegnest
Don't
let
her
go
Lass
sie
nicht
gehen
Please
be
good
to
her
Bitte
sei
gut
zu
ihr
Won't
you,
Please
Wirst
du,
bitte
Be
good
to
her
Sei
gut
zu
ihr
Won't
you,
please
Wirst
du,
bitte
Be
good
to
her
Sei
gut
zu
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phoebe Tolmer, Cedric Le Roux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.